法语助手
  • 关闭
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,一台造纸机,以满足市场的需要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

”定时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备金账户;美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因此制设施和发电机所需的际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必要添购了制设施和帐篷,这些都部分抵销了际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对预购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,预购一台造纸机,以满足市场的需要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“预购”定时导游门票的办法也会减少拥挤

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长确保采购物品及时交付,因而预购了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;预购以提高周转率;对由于订货减少而造成的库作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采购周转时间较长确保采购物品及时交付,因此预购预制设施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必要添购了预制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如预购承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure, étamycine,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,一台造纸机,以满足市场的需要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采周转时间较长情况下确保采物品及时交付,因而了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法新计算算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备金账户;美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采周转时间较长情况下确保采物品及时交付,因此制设施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必要添制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


étançon, étançonnage, étançonnement, étançonner, étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que), étant et parlant,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,一台造纸机,以满足市场的需要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“”定时导游门票的办法也会减少拥挤情

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采周转时间较长情下确保采物品及时交付,因而了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;以提高周转率;由于订货减少而造成的库存过多出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括重新计算算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情入或提取的准备金账户;美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采周转时间较长情下确保采物品及时交付,因此制设施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必要添制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合伙伴(国际杀微生物剂合组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir, étendre,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,一台造纸机,以满足市场的

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

行“”定时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所资源增加的主原因是,鉴于有必在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必考虑的一些办法包括重新提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备金账户;美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因此制设施和发电机所际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必添购了制设施和帐篷,这些都部分抵销了际所资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal, éthanal,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对预购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,预购一台造纸机,以满足市场的需

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“预购”定时导游门票的会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主原因是,鉴于有在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;预购以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

虑的一些法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款法,或采用单一货币摊款法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因此预购预制设施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有添购了预制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如预购承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien, éthine,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对预购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,预购一台造纸机,以满足市场的需要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“预购”定时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客车、卡车、物资备及特种车辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的响;预购以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因此预购预制施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必要添购了预制施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如预购承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对预购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,预购一台造纸机,以满足市场的要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“预购”定时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况确保采购物品及时交付,因而预购了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;预购以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采购周转时间较长情况确保采购物品及时交付,因此预购预制设施和发电机所的实际支出出现增加,此外,升级和扩大非苏特派团以前的营地,有必要添购了预制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如预购承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,
yù gòu
commander
Commander quelque chose.
订购某物。
Nous sommes très satisfaits des articles commandés.
我们对预购的物品很满意。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩大生产规模,预购一台造纸机,以满足市场的需要。

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

实行“预购”定时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客、卡、物资装卸设备及辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了大20%。

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解动的不利影响;预购以提高周转;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视损益情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因此预购预制设施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩大非苏派团以前的营地,有必要添购了预制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如预购承诺方面的内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预购 的法语例句

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


预干燥, 预告, 预告天晴, 预告危险, 预供资金, 预购, 预过滤, 预行, 预核准, 预后,