法语助手
  • 关闭
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队失败是早在预想之中

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法预想任何军事上承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来将战列舰摧毁作用远比预想要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近,其他预想不到要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情,不可能执行原来预想全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾是,改革步伐比预想要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了若干没有预想问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有据显示提交人案件是凭预想判决

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,是以文方式解决该问题唯一可预想途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他在方面所发现要比他预想多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾是,提出报告时间比预想晚,且没有得出预期结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡进展没有预想快。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但有自己预想的了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大的进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队的这次失败是早在预想之中的。

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想的多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法预想任何军事上的承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想的工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近的情况表明,其他预想不到的要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾的是,改革的步伐比预想的要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了预想到的问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他在这方面所发现的要比他预想的多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且有得出预期的论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡的进展预想的快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队这次失败是早在预想之中

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法预想任何军诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁作用远比预想要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,发展比原先预想要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近情况表明,其他预想不到要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情况证明,不可能执行原来预想全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾是,改革步伐比预想要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了若干没有预想问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人案件是凭预想判决

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题唯一可预想途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他在这方面所发现要比他预想多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾是,提出报告时间比预想晚,且没有得出预期结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡进展没有预想快。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己的了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比更大的进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队的这次失败是早之中的。

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原的多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法任何军事上的承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

证明将战列舰摧毁的作用远比的要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所的工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先的要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近的情况表明,不到的要求也会突如

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情况证明,不可能执行原的全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾的是,改革的步伐比的要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了若干没有到的问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人的案件是凭判决的。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比的要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可的途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他这方面所发现的要比他的多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现的反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到的水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾的是,提出报告的时间比的晚,且没有得出期的结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡的进展没有的快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大的进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队的这次失败是早在预想之中的。

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

时间和努力比原来预想的多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法预想任何军事上的承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想的工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近的情况表明,其他预想不到的会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾的是,改革的步伐比预想慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

应当提到,我们遇到了若干没有预想到的问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他在这方面所发现的比他预想的多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡的进展没有预想的快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可,但没有自己预想的了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大的进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队的这次失败预想之中的。

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想的多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法预想任何军事上的承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想的工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近的情况表明,其他预想不到的要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾的,改革的步伐比预想的要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了若干没有预想到的问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人的案件预想判决的。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他这方面所发现的要比他预想的多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要的就务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

整个验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾的,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡的进展没有预想的快。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己预想的了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大的进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队的这次失败是早在预想之中的。

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想的多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我无法预想任何军事上的承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想的工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近的情况表明,其他预想的要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾的是,改革的步伐比预想的要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提,我了若干没有预想的问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人的案件是凭预想判决的。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

认为,这是以文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他在这方面所发现的要比他预想的多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达预想的水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾的是,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡的进展没有预想的快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可以,但没有自己了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了更大进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队这次失败是早在之中

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力原来多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法任何军事上承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁作用要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展原先要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近情况表明,其他不到要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

所以,实际情况证明,不可能执行原来全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾是,改革步伐要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了若干没有问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人案件是凭判决

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题唯一可途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他在这方面所发现多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾是,提出报告时间晚,且没有得出结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡进展没有快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,
yù xiǎng
anticiper; présupposer
Résultats escomptés.
预想结果。
法 语助 手

Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

生意还可,但没有自己预想的了样好!

Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.

多哈谈判取得了比预想更大的进步。

L’échec de la france était prévisible.

法国队的这次失败预想之中的。

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想的多得多。

Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.

因此,我们无法预想任何军事上的承诺。

Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.

后来证明将战列舰摧毁的作用远比预想的要小得多。

Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.

有人对本款下所预想的工作方案表示支持。

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.

最近的情况表明,其他预想不到的要求也会突如其来。

Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.

际情况证明,不可能执行原来预想的全部活动。

Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.

令人遗憾的,改革的步伐比预想的要慢。

Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.

我也应当提到,我们遇到了若干没有预想到的问题。

En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.

无论如何没有证据显示提交人的案件预想判决的。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这文明方式解决该问题的唯一可预想的途径。

Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.

他说,他这方面所发现的要比他预想的多。

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要的就务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

整个验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。

Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.

令人遗憾的,提出报告的时间比预想的晚,且没有得出预期的结论。

La répartition par sexe des postes universitaires de rang élevé s'améliore plus lentement qu'on ne le souhaite.

高级学术岗位促进性别均衡的进展没有预想的快。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预想 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


预先通知, 预先通知某人, 预先准备, 预显示, 预相关, 预想, 预想的, 预想的计划, 预校准, 预协调,