法语助手
  • 关闭

预先的

添加到生词本

avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构防可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会正在形成冲突提供一种办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

森堡代表感谢了各代表森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

明朗情况下,这是可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

明朗情况下,这可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


dilactylate, dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


dilatomètre, dilatométrie, dilaurine, dilection, dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗下,这是不可能预先

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


dimédrol, diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,