La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许方面权力下放是有益的,但各区域有可能不
全大
。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许方面权力下放是有益的,但各区域有可能不
全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更
全大
的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这的印象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能
全大
而不要为当地的看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这一个系统也必须包括
、
全大
和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许多方面权力下放是有益,但各区域有可能不顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出
,采取更顾全大
观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这样印象,即在这些大厅中提出
办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大
而不要为当地
看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样一个系统也必须包括多样、顾全大和综合
原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然许多方面权力下放是有益的,但各区域有可能不顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许多改革,将要求各个联合机构、基金和方案从加强联合
性这
整体利益出发,采取更顾全大
的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这样的印,
这些大厅中提出的办法实际上可能使各
解决问题——如果各
议会能顾全大
而不要为当地的看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样个系统也必须包括多样、顾全大
和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许多方面权力下放是有益的,但各区有
能
顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许多改革,将求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全大
的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们能得到这样的印象,即在这些大厅中提出的办法实际上
能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大
而
当地的看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样一个系统也必须包括多样、顾全大和综合发展的原则,
仅以经济因素
基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许方面权力下放是有益的,但各区域有可能不顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全大
的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这的印象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大
而不要为当地的看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这一个系统也必须包
、顾全大
和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许多方面权力下放是有益的,但有可能不顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许多改革,将要求个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全大
的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这样的印象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使国解决问题——如果
国议会能顾全大
而不要
的看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样一个系统也必须包括多样、顾全大和综合发展的原则,不仅以经济因素
基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许多方面权力下放是有益,但各区域有可能不顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议许多改革,将要求各个联合国机构、
方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全大
观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这样印象,即在这些大厅中提出
法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大
而不要为当地
看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样一个系统也必须包括多样、顾全大综合发展
原则,不仅以经济因素为
础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化
环境等方面
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
然在许多方面权力下放是有益的,但各区域有可能不顾全大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全大的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这样的印象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大而不要为当地的看法所完全左右。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样一个系统也括多样、顾全大
和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许多方面权是有益的,但各区域有可能不顾
大
。
Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.
所提议的许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾大
的观点。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这样的印象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾大
而不要为当地的看法所完
。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这样一个系统也必须包括多样、顾大
和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。