法语助手
  • 关闭
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
顾全名誉


prendre soin de; veiller à~prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益的,但各区域有可能不顾全

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议的许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全的观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到这样的象,即在这些厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全而不要为当地的看法所完全左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议组织和全国理事会中的儿童顾全并代表所有儿童群体的利益,尤其是最脆弱群体的利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、顾全和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成的各项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确实可能找到顾全双方权利和需要的外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
顾全名誉


prendre soin de; veiller à~大prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益,但各区域有可能不顾全

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到这样象,即在这些大厅中提出办法上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全而不要为当地看法所完全左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织和全国理事会中儿童顾全并代表所有儿童群体利益,尤其是最脆弱群体利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、顾全和综合发展原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成各项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确可能找到顾全双方权利和需要外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


déclore, déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
顾全名


prendre soin de; veiller à~局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有的,但各区域有可能不顾全局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议的许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性一整体出发,采取更顾全局的观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到样的象,即在厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全局而不要为当地的看法所完全左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织和全国理事会中的儿童顾全并代表所有儿童群体的,尤其是最脆弱群体的

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

样一个系统也必须包括多样、顾全局和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成的各项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确实可能找到顾全双方权和需要的外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
顾全名誉


prendre soin de; veiller à~大局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益,但各区域有可能不顾全大局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益发,采取更顾全大局观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

们可能得到这样象,即在这些大厅中办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大局而不要为当地看法所完全左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织和全国理事会中儿童顾全并代表所有儿童群体利益,尤其是最脆弱群体利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、顾全大局和综合发展原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成各项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确实可能找到顾全双方权利和需要解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
顾全名誉


prendre soin de; veiller à~大局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益,但各区域有可能不顾全大局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议许多改革,将要求各个联合国机构、方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更顾全大局观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到这样象,即在这些大厅中提出办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能顾全大局而不要为看法所完全左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织全国理事会中儿童顾全并代表所有儿童群体利益,尤其是最脆弱群体利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、顾全大局综合发展原则,不仅以经济因素为础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化环境等方面因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成各项协定——包括《怀伊河备忘录》《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确实可能找到顾全双方权利需要外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
全名誉


prendre soin de; veiller à~大局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益的,但区域有可大局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议的许多改革,将要求个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采大局的观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可得到这样的象,即在这些大厅中提出的办法实际上可国解决问题——如果国议会大局而不要为当地的看法所完全左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织和全国理事会中的儿童并代表所有儿童群体的利益,尤其是最脆弱群体的利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、大局和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成的项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在种障碍,但确实可找到双方权利和需要的外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


décortication, décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
名誉


prendre soin de; veiller à~大局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益的,但各区域有可能大局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议的许多改革,将要求各个联合国机构、基金方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更大局的观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到这样的象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能大局而要为当地的看法所完左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府国理事会中的儿童并代表所有儿童群体的利益,尤其是最脆弱群体的利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、大局综合发展的原则,仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化环境等方面的因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成的各项协定——包括《怀伊河备忘录》《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确实可能找到双方权利需要的外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


découpeur, découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
名誉


prendre soin de; veiller à~大局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力有益的,但各区域有可能不大局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议的许多改革,将要求各个联合国机构、基金和方案从加强联合国一致性这一整体利益出发,采取更大局的观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到这样的象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使各国解决问题——如果各国议会能大局而不要为当地的看法所完左右。

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织和国理事会中的儿童表所有儿童群体的利益,尤其最脆弱群体的利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一个系统也必须包括多样、大局和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成的各项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在各种障碍,但确实可能找到双方权利和需要的外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,
gù quán
prendre soin de; veiller à
prendre soin de la réputation
名誉


prendre soin de; veiller à~大局prendre en considération la situation générale 法 语助 手

La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.

虽然在许多方面权力下放是有益的,但区域有可能不大局。

Nombre des modifications proposées supposent que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies soient capables d'élargir leur point de vue en partageant le même souci d'améliorer la cohérence du système.

所提议的许多改革,将要求合国机构、基金和方案从加强合国一致性这一整体利益出发,采取更大局的观点。

Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.

外交官们可能得到这样的象,即在这些大厅中提出的办法实际上可能使国解决问题——如果国议会能大局而不要为当地的看法所完

À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.

为此,委员会进一步建议非政府组织和国理事会中的儿童并代表所有儿童群体的利益,尤其是最脆弱群体的利益。

Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.

这样一系统也必须包括多样、大局和综合发展的原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面的因素。

Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.

此后达成的项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在种障碍,但确实可能找到双方权利和需要的外交解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾全 的法语例句

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


顾盼自雄, 顾前不顾后, 顾前顾后, 顾前忘后, 顾曲周郎, 顾全, 顾全大局, 顾全面子, 顾全颜面, 顾三不顾四,