法语助手
  • 关闭
shùn shǒu
1. (顺利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当顺手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时不很顺手,也是很自然
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请顺手关门。
3. (顺便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,顺手把房间也扫一扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁锹使起来挺顺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有女孩子们都拜倒,而也就顺手牵羊搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,一子就把护照上一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来很顺手

J'ai un outil bien en main.

我这把工具很顺手

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,顺手塞进一大叠花花绿绿钞票,这些钞票世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地顺手翻看了一这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色纸小心翼翼拼凑起来,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并顺手牵羊拿走办公室复印机上各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (顺利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当顺手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验不很顺手,也是很自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去请顺手关门。
3. (顺便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,顺手把房间也扫一扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁锹使起来挺顺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来很顺手

J'ai un outil bien en main.

我这把工具很顺手

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,顺手塞进一大叠的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并顺手牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (顺利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当顺手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时不很顺手,也是很自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请顺手关门。
3. (顺便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,顺手把房间也扫一扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁来挺顺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得

Cet outil obéit à la main.

这工具来很顺手

J'ai un outil bien en main.

我这把工具很顺手

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,顺手塞进一大叠花花绿绿的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并顺手牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (顺利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当顺手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验不很顺手,也是很自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
请顺手关门。
3. (顺便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,顺手把房间也扫一扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁锹使起来挺顺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来很顺手

J'ai un outil bien en main.

我这把工具很顺手

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过,打开口,顺手塞进一大叠花花绿绿的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,这位代表经常入联合国采购办公室,并顺手牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (顺利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当顺手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时不很顺手,也是很自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请顺手关门。
3. (顺便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,顺手房间也扫一扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
铁锹使起来挺顺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了, ~教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手护照,一下子就护照上的一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来很顺手

J'ai un outil bien en main.

我这工具很顺手

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中旅行袋,打开袋口,顺手塞进一大叠花花绿绿的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并顺手牵羊拿办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时手,也是自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请手关门。
3. (便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,手把房间也扫一扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁锹使起来挺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯自觉地接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来

J'ai un outil bien en main.

我这把工具

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,塞进一绿绿的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时不很手,也是很自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请手关门。
3. (便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,手把房间也扫扫。
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁锹使起来手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地接过护照,下子就把护照上的得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来很

J'ai un outil bien en main.

我这把工具很

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,塞进大叠花花绿绿的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到个供应商代表的协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时不手,也是自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请手关门。
3. (便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们子,手把房间也
4. (合用) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
这把铁锹使起来挺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们了走廊, ~把教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

这工具使起来

J'ai un outil bien en main.

我这把工具

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,塞进一大叠花花绿绿的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,这位代表经常出入联合国采购办公室,并牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,
shùn shǒu
1. (顺利) sans difficulté; sans encombre
Cette chose était faite sans difficulté.
事情办得相当顺手。
C'est normal que le commencement d'essai n'est pas sans encombre.
开始试验时有时不很顺手,也是很自然的。
2. (随手) en passant
Quand tu pars, fermes la porte en passant.
出去时请顺手关门。
3. (顺便) au passant
Nous finissons de nettoyer le cours et balayons la chambre au passant.
我们扫完院子,顺手房间也扫一扫。
4. (合) convenient
Cette bêche est convéniente à utiliser.
铁锹使起来挺顺手。



1. sans difficulté; sans encombre
事情办得相当~.
Le travail va comme sur des roulettes.
L'affaire a été menée sans difficulté.


2. commodément; sans inconvénient

3. en passant

我们扫了走廊, ~教室整理整理.
Nous avons nettoyé le couloir et avons arrangé la classe en passant.

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就护照上的一切看得清清楚楚。

Cet outil obéit à la main.

使起来很顺手

J'ai un outil bien en main.

顺手

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,顺手塞进一大叠花花绿绿的钞票,些钞票在世界各地都能通

Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.

上尉无意识地顺手翻看了一下第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,封信是两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!

Le fournisseur a aussi reçu l'assistance d'un représentant d'un autre fournisseur qui fréquentait les bureaux des services d'achat de l'ONU et subtilisait des documents des photocopieurs installés dans ces bureaux.

该公司还得到一个供应商代表的协助,位代表经常出入联合国采购办公室,并顺手牵羊拿走办公室复印机上的各种文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺手 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势, 顺势的, 顺势疗法, 顺手, 顺手的, 顺手关门, 顺手牵羊, 顺受,