法语助手
  • 关闭
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控三方报告,顾问既没有受害者,也没有被指控人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控三方报告,顾问没有受害者和被指控人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源管理来说,接受受益国和捐助国都表示,就项目帐户来说,缺乏全和及时财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有面访受害者,也没有面访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有面访受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵标准的作方法,案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受面访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有访受害者,也没有访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有访受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方报告,顾面访受害者,也面访被指控人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方报告,顾面访受害者和被指控人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准作方法,即进行案卷审查、详细卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

管理来说,接受面访受益国和捐助国都表示,就项目帐户来说,缺乏全面和及时财务料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些于第三方的报告,顾问既没有面访受害者,也没有面访的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些于第三方的报告,顾问没有面访受害者和被的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受面访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方报告,顾面访受害者,也面访被指控人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方报告,顾面访受害者和被指控人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准作方法,即进行案卷审查、详细卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

管理来说,接受面访受益国和捐助国都表示,就项目帐户来说,缺乏全面和及时财务料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于的报告,顾问既没有面访受害者,也没有面访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于的报告,顾问没有面访受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

源的管理来说,接受面访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全面和及时的财

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的告,顾问既没有面访受害者,也没有面访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的告,顾问没有面访受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审、详细问卷系统面访以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受面访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有者,也没有被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理,接益国和捐助国都表示,就项目的帐,缺乏全面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起,联系十几个媒体进行,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,