法语助手
  • 关闭

面对着

添加到生词本

en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

月球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

认为,面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

到这里是因为面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天城市面对一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个人口高度移世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一面对

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

,我们面对一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里因为我们面对挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对一个口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构一种于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认,我们艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

,我们一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土卫六总是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此一种“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一样,土是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此一种工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

月球一样,土卫六总是用同一土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构一种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

相同环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,一个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

一些国家继续1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

到这里是因共同挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议一个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞尔维亚人民艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

继续关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今至成绩斐然,但仍然许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天城市一个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,
en face de

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球样,土卫六总是面对土星。

Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.

科索沃面对艰巨挑战。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对种对于民工潮“政治性经济”。

Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.

我们面对环境威胁。

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对极为艰巨挑战。

Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.

但是,我们面对个非常困难选择。

La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.

国际社会继续面对恐怖主义威胁。

Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.

些国家继续面对1%以上发病率。

Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.

我们到这里是因为我们面对挑战。

La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.

国际社会面对充满挑战变动不居现实。

La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.

联合国苏丹特派团也面对艰巨任务。

Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.

沙姆沙伊赫首脑会议面对个非常严峻形势。

Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.

黑山和塞人民面对艰巨政治挑战。

Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.

仍然留在公务员系统专业妇女继续面对性别偏见。

L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.

南非和非洲之角面对大规模饥荒实际可能性。

Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.

我们继续面对关键性挑战,这些挑战必须紧急加以处理。

Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.

尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。

Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.

他说,今天我们城市面对个人口高度移动世界挑战。

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对不容否认令人不安趋势,迫切需要予以扭转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面对着 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


面对面的房子, 面对面地, 面对荣誉的眩晕, 面对现实, 面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访,