Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要面向南阳地客户群,可当面交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不那么普遍的国家,
偏远地
,面交业
要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以避免与政府军队正面交锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意与非法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业
的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决要正面交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要面向南阳地客户群,可当面交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不是那么普遍的国家,尤其是偏远地,面交业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术味着它永远处于移动状态,以避免
政府军队正面交锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要向南阳地
客户群,可当
。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不是那么普遍的国家,尤其是偏远地,
业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以避府军队正
锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意
非法分子正
锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要向南阳地
客户群,可当
。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不是那么普遍的国家,尤其是偏远地,
业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以避府军队正
锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意
非法分子正
锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
要面向南阳地
客户群,可当面交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立,
要本着诚信
,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行是那么普遍的国家,尤其是偏远地
,面交业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以避免与政府军队正面交锋,因此,它没有能力井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意与非法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非正
交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主南阳地
客户群,可当
交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主本着诚信经营,注重推广,可以当
交易,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不是那么普遍的国家,尤其是偏远地,
交业务很重
。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以避免与政府军队正交锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔拉克任何地方愿意与非法分子正
交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要面向南阳地客户群,可当面交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银机构少因而银
那么普遍
国家,尤其
偏远地
,面交业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采击战术意味着它永远处于移动状态,以避免与政府军队正面交锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意与非法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务17%,非洲国家
比例更高(例如马里估计占汇钱业务
一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要面向南阳地客户群,可当面交易。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银少因而银
不是那么普遍的国家,尤其是偏远地
,面交业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意永远处于移动状态,以避免与政府军队正面交锋,因此,
没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意与非法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面锋。
Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.
主要面向南阳地客户群,可当面
。
La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.
本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面,3
内无条件退换货。
Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.
在银行机构少因而银行不是那么普遍的国家,尤其是偏远地,面
业务很重要。
La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.
该反叛运动采取的游击战术意味着它永远处于移动状态,以政府军队正面
锋,因此,它没有能力经营矿井。
La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.
政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意非法分子正面
锋,表明我们更有信心和能力加强安全。
En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).
另外还有面方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务的17%,非洲国家的比例更高(例如马里估计占汇钱业务的一半以上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。