Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武进行法律审查。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武
”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡
具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武方面给予科特迪瓦豁免,这些武
对于装备我们
执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国家那里收到有关安全部队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子
等所谓非致命武
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国家警察改革总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、基础设施、非致命警务装备、武
和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
非致命性武
支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进法
审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其中
利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国家那里收到有关安全部队在群众集会期间采取
动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国家警察改革总费用高达约7亿美元,
训、运输、基础设施、非致命警务装备、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如
训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国家那里收到有关安全
队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹
所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国家警察改革总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、基础设施、非致命警务装备、武器弹药和通讯
。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国那里收到
有关安全部队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国改革
总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、基础设施、非致命
务装备、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监组认识到,必须区分旨在促进索马里
稳定并符合豁免条件
活动(如对
能力
非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一备采用一系列新
技术,被称为“
武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们
执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国家那里收到有关安全部队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹等所谓
武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国家警察改革总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、
施、
警务装备、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这设备采用
系列新
技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合能够在非致命性武器
予科特迪瓦豁免,这
武器对于装备我们
执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从家那里收到
有关安全部队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施家警察改革
总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、基础设施、非致命警务装备、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
非致命性武器支持),以及那
在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这采用
系列新
技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用
分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装我们
执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从些国家那里收到
有关安全部队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国家警察改革总费用
7亿美元,包括培训、运输、基础
施、非致命警务装
、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们
执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些家那里收到
有关
队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施家警察改革
总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、基础设施、非致命警务装备、武器弹药和通讯等
门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符
豁免条件
活动(如对警察
力
非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符
豁免条件
活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进法
审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其中
利用高分贝音响和微波震荡
器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国家那里收到有关安全部队在群众集会期间采取
动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器
报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国家警察改革总费用高达约7亿美元,
训、运输、基础设施、非致命警务装备、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监察组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件
活动(如对警察能力
非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件
活动,如
训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。