On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生
蕴藏量作出评估。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生,巴西重视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生
和非生
。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生海洋
,巴西高度评价国际海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生
,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知
共分三部分——海洋区域、海底和非生
。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论问题包括:海洋非生
、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生和非生
努力对它们尤
重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,们创立了为合理开采海洋生
和非生
以及保护生
作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因与周围水柱中
非生
海洋
和
生
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生
和非生
拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极重视在对所有矿
以及生
和非生
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
中包括最近缔结
教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生
今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生
和非生
海洋
管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生和非生
。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生和生
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种
,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生多样性及
生态系统
共生关系使整个海底
,无论是生
还是非生
,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些包括生
和非生
,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物
源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物源被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物源,巴西重视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编
海洋生物和非生物
源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋源,巴西高度评价国际海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物
源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用源共分三部分——海洋区域、海底和非生物
源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物
源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物源
努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立为合理开采海洋生物和非生物
源以
保护生物
源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因源与周围水柱中
非生物海洋
源和其他生物
源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物源
活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物
源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以生物和非生物
源
勘探和开发方面采取一种顾
生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以
对开采大陆架非生物
源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋
源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物源和生物
源
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种
源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性其生态系统
共生关系使整个海底
源,无论是生物
源还是非生物
源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些源包括生物
源和非生物
源,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我
经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物,
西重视国际海底管理局
作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物
。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋,
西高度评价国际海底管理局
作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物
,
西支持国际海底管理局开展
作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知
共分三部分——海洋区域、海底和非生物
。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物
、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物以及保护生物
作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因与周围水柱中
非生物海洋
和其他生物
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物
拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物
今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋
管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物和生物
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种
,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底
,无论是生物
还是非生物
,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些包括生物
和非生物
,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资,巴西重视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资
。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资,巴西高度评价国际海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资
,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资
共分三部分——海洋区域、海底和非生物资
。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资
、水下
产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资以及保护生物资
作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资与周围水柱中
非生物海洋资
和其他生物资
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资
拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物资勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科
组织《保护水下
产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资
今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资
管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资和生物资
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资
,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资
,无论是生物资
还是非生物资
,成为人类
共同
产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资包括生物资
和非生物资
,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源共分三部分——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其
问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源
努力对它
尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它指出基因资源与周围水柱中
非生物海洋资源和其
生物资源
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统共生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部分,我已经提到我
在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海物资源被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋物资源,巴西重视
海
管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋
物和
物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于物海洋资源,巴西高度评价
海
管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于海
海洋
物资源,巴西支持
海
管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中家利用
已知资源共分三部分——海洋区域、海
和
物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋
物资源、水下文化遗产和
作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋物和
物资源
努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为理开采海洋
物和
物资源以及保护
物资源作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中物海洋资源和其他
物资源
共
关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发物资源
活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海家在管辖框架内对专属经济区内
物和
物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉极其重视在对所有矿物以及
物和
物资源
勘探和开发方面采取一种顾及
态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架
物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对
物和
物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发物和
物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
物资源和
物资源
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护
态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床物多样性及其
态系统
共
关系使整个海
资源,无论是
物资源还是
物资源,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括物资源和
物资源,是沿海地区综
管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物,
西重视国际海底管理局
工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生物和非生物
。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋,
西高度评价国际海底管理局
工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物
,
西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知
共分三部分——海洋区域、海底和非生物
。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨他问题包括:海洋非生物
、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物努力对它们尤
重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物以及保护生物
作出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因与周围水柱中
非生物海洋
和
他生物
共生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物
拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极重视在对所有矿物以及生物和非生物
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
中包括最近缔结
教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物
今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋
管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生物和非生物。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物和生物
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种
,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及生态系统
共生关系使整个海底
,无
是生物
还是非生物
,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些包括生物
和非生物
,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生物资源
蕴藏量作出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资源被日益利用可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
关于海洋非生物资源,巴西重视国际海底管理局工作。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法
编涉及了海洋生物和非生物资源。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
关于非生物海洋资源,巴西高度评价国际海底管理局工作。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
关于国际海底海洋非生物资源,巴西支持国际海底管理局开展
良好工作。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知资源
部
——海洋区域、海底和非生物资源。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生物资源、水下文化遗产和国际合作与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生物和非生物资源努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生物和非生物资源以及保护生物资源作出规定公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因资源与周围水柱中非生物海洋资源和其他生物资源
生关系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生物资源活动必须经双方协议
同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生物和非生物资源拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿物以及生物和非生物资源勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生物资源今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生物和非生物海洋资源管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在同制度区
同管理、控制、勘探和开发生物和非生物资源。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生物资源和生物资源同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种资源,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生物多样性及其生态系统生关系使整个海底资源,无论是生物资源还是非生物资源,成为人类
同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些资源包括生物资源和非生物资源,是沿海地区综合管理计划组成部
,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏非生
蕴藏量
出评估。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生被日益利用
可能性。
En ce qui concerne les ressources non biologiques, le Brésil apprécie les travaux de l'Autorité des fonds marins.
海洋非生
,巴西重视国际海底管理局
工
。
Le représentant du Népal reconnaît qu'il existe un ensemble important d'instruments juridiques concernant les ressources marines organiques et autres.
有一套完善法律汇编涉及了海洋生
和非生
。
En ce qui concerne les ressources marines non-biologiques, le Brésil apprécie beaucoup le travail de l'Autorité internationale des fonds marins.
非生
海洋
,巴西高度评价国际海底管理局
工
。
S'agissant des ressources marines non vivantes des fonds marins internationaux, le Brésil appuie le bon travail accompli par l'Autorité internationale des fonds marins.
国际海底
海洋非生
,巴西支持国际海底管理局开展
良好工
。
Les ressources à la disposition des PEID provenaient de trois sources, de l'espace océanique, du fond des mers et des ressources non biologiques.
海洋中可供小岛屿发展中国家利用已知
共分三部分——海洋区域、海底和非生
。
D'autres questions ont également été abordées, telles que les ressources marines non biologiques, le patrimoine culturel sous-marin et la coopération et la coordination internationales.
会议期间讨论其他问题包括:海洋非生
、水下文化遗产和国际合
与协调。
Puisqu'ils sont étroitement tributaires de l'océan, les efforts visant à exploiter les ressources vivantes et non vivantes des océans ont pour eux une importance particulière.
它们四周是海洋,因此获取海洋生和非生
努力对它们尤其重要。
Ce faisant, ils ont créé une Convention qui prévoit l'exploitation rationnelle des ressources biologiques et non biologiques des océans, ainsi que la préservation des ressources biologiques.
这样,他们创立了为合理开采海洋生和非生
以及保护生
出规定
公约。
Elles ont mentionné à l'appui de cet argument les rapports symbiotiques entre ressources génétiques, ressources marines inorganiques et organismes vivants présents dans la colonne d'eau environnante.
为强调这一观点,它们指出基因与周围水柱中
非生
海洋
和其他生
共生
系。
Aux termes du Traité, les activités liées à la prospection et à l'exploitation des ressources non biologiques doivent être exercées en commun, selon accord entre les deux parties.
根据该条约,勘探和开发非生活动必须经双方协议共同进行。
La Convention a accordé des droits souverains aux États côtiers sur les ressources biologiques et non biologiques à l'intérieur de la zone économique exclusive dans un cadre juridictionnel.
公约使沿海国家在管辖框架内对专属经济区内生
和非生
拥有主权。
Dans ce contexte, le Bangladesh accorde beaucoup d'importance à une démarche fondée sur les écosystèmes pour l'exploitation et l'exploration de toutes les ressources marines biologiques et non biologiques.
在这方面,孟加拉国极其重视在对所有矿以及生
和非生
勘探和开发方面采取一种顾及生态系统
做法。
Ce sont notamment la récente Convention de l'UNESCO sur la protection du patrimoine culturel subaquatique et la question de l'exploitation des ressources marines non biologiques du plateau continental.
其中包括最近缔结教科文组织《保护水下文化遗产公约》对管理局
影响以及对开采大陆架非生
今后
影响。
L'établissement d'un programme de gouvernance viable des océans au sein du secrétariat de l'OECO permettra d'apporter un appui continuel à la gestion des ressources marines biologiques et autres.
通过制定以东加组织秘书处为依据可持续海洋治理方案,对生
和非生
海洋
管理持续提供支助。
L'article 3 définit la zone sous régime commun comme étant une zone de gestion, de prospection et d'exploitation communes et de contrôle conjoint des ressources biologiques et non biologiques.
第3条规定,在共同制度区共同管理、控制、勘探和开发生和非生
。
La coïncidence de ressources biologiques et non biologiques impose la difficile recherche de solutions permettant un régime d'exploitation des deux types de ressources qui soit respectueux de ces écosystèmes.
非生和生
共同存在提出一项挑战,就是如何拟定一种制度,既能可持续地发展这两种
,同时又保护生态系统。
Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.
深海海床生多样性及其生态系统
共生
系使整个海底
,无论是生
还是非生
,成为人类
共同遗产。
Ces éléments comprennent les ressources biologiques et non biologiques. Il s'agit des éléments d'un plan de gestion intégrée d'une zone côtière, et j'ai indiqué nos besoins dans ce domaine.
这些包括生
和非生
,是沿海地区综合管理计划
组成部分,我已经提到我们在这个领域
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。