Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常的。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常的透明
。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
实地切实发生的情况是非常
的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重,有
进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重的是,我们听取他们的发言,并进行非常
的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
会者强调,联合国的作用非常重要,有必要
包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会有
要采取协调行
。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
告将提供在这些援助方面长期缺乏但却
要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革有
要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用重要,有
要进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,洲冲突的结束对社会经济进步是
要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对方面仍未开发的潜力的认真分析,是
要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分育儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进
包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必要的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构切合作
非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也一点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立具建设
切的关系
非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容一切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的,我们听取他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重非常必要的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后点,建立确保平等的机构非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中,
点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在些援助方面长期缺乏但却非常必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生的情况是非常必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为点继续下去是非常必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密切的关系是非常必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
项措施不受欢迎,但
消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国的作用非常重要,有必要进行包容切的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突的结束社会经济进步是非常必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行非常必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用生产性投资的机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密合作是
必要的。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却必要的透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督发生的情况是
必要的。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是必要的。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机构之间建立更具建设性更密的关系是
必要的。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与者强调,联合国的作用
重要,有必要进行包容一
的国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别平等和使妇女获得权利就成为必要的。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,洲冲突的结束对社
经济进步是
必要的。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要的是,我们听取他们的发言,并进行必要的辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是必要的。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是必要的。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天的世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资的机制必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机密切合作是非常必要
。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保机
非常必要。
Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.
男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。
Une action concertée de la communauté internationale est extrêmement nécessaire.
国际社会非常有必要采取协调行动。
Ce rapport assurera une transparence tardive et indispensable concernant cette assistance.
该报告将提供在这些援助方面长期缺乏但却非常必要透明度。
Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.
监督实地切实发生情况是非常必要
。
Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.
我们认为这一点继续下去是非常必要。
Cela est d'ailleurs indispensable pour réaliser un changement dans le monde.
这对于在世界上进行改革非常有必要。
Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.
在警察与司法机建立更具建设性更密切
关系是非常必要
。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'importance du rôle de l'ONU et la nécessité d'une gouvernance internationale ouverte ont été soulignées.
与会者强调,联合国作用非常重要,有必要进行包容一切
国际治理。
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.
因此,性别和使妇女获得权利就成为非常必要
。
Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.
我们认为,非洲冲突结束对社会经济进步是非常必要
。
Il était extrêmement important d'entendre leurs déclarations et d'engager un débat fort utile avec eux.
极为重要是,我们听取他们
发言,并进行非常必要
辩论。
L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.
因此,条约及早生效已成为非常必要。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发潜力
认真分析,是非常必要
。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鉴于人类面临多种挑战,相互声援是非常必要
。
Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.
在今天世界上,设计建立将全球盈余循环用于生产性投资
机制非常必要。
Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.
主权和自决得到严格尊重是非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。