Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非俱乐部。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非查询工具只供设置查询工具
计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非会议
数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非磋商
决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非会议
录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非方式进行
。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动
以是游行、请愿、写信、指责以及其
和非
表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非会上作出
一切决定应当早日举行
会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多非
会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非会议
三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独
非
会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义非
会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议
简要记录应向委员会委员和其
与会者分
。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国非
会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非会议
形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议
简要记录应向委员会委员和其
与会者分
。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非会议
简要记录应向委员会委员和其
与会者分
。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非会议次数
表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非会议
简要记录应向委员会委员和其
与会者分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
开的
具只供设置
具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但开会议的录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续开的
正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以开方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他
开和
开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
开会上作出的一切决定应当早日举行
开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了开会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的
开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国的开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用开会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个公开
俱
。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
公开
查询工具只供设置查询工具
开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但公开会议
数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行公开磋商
决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但公开会议
录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在公开
正式磋商中处理其大
分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以公开方式进行
。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动
以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和
公开
表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在公开会上
一切决定应当早日举行公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了公开会议
三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独
公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也席关于恐怖主义
公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议
简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与队派遣国
公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用公开会议
形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议
简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
公开会议
简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少公开会议次数
表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
公开会议
简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理一个非公
的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公的查询工具只供设置查询工具的
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非公磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公的录音须经
主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理继续在非公
的非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报非公
方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动行、请愿、写信、指责
及其他公
和非公
的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公上作出的一切决定应当早日举行公
予
宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非公。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公的三个次类别,但
没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员举行两次单独的非公
审
这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机也出席关于恐怖主义的非公
。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理举行了两次与部队派遣国的非公
。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公的形式使与
者得
坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公的简要记录应向委员
委员和其他与
者分发。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公的查询工具只供设置查询工具的
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非公的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公会议的录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公的非正式
中处理其大部分业
。
La séance a été tenue à huis clos.
简报是以非公
方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他公
和非公
的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公会上作出的一切决定应当早日举行公
会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非公会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公会议的三个
类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两
单独的非公
会议审议
些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的非公会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两与部队派遣国的非公
会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公会议
数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行非公开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开会议的录音须经会议主席或秘书长核。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公开的非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是非公开方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动是游行、请愿、写信、指责
及其他公开和非公开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公开会上作出的一切决定应当早日举行公开会议布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的非公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的非公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国的非公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开会议的形式使与会者得坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公的查询工具只供设置查询工具的
发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们席要进行非公
磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公会议的录音须经会议
席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公的非正
磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及其他公
和非公
的表达
。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公会上作出的一切决定应当早日举行公
会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的非公会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的非公
会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖义的非公
会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举行了两次与部队派遣国的非公会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公会议的形
使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进非公开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开会议的录音须经会议主席或秘书长核。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公开的非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的动
以是游
、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公开会上作出的一切决定应当早日公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一了极多的非公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开会议的三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会两次单独的非公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的非公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会了两次与部队派遣国的非公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议的简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开查询工具只供设置查询工具
开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进非公开磋商
决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开会议录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公开非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取以是游
、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开
表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公开会上作出一切决定应当早日举
公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举了极多
非公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开会议三个次类别,但是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举
两次单独
非公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义非公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举了两次与部队派遣国
非公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开会议形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。