法语助手
  • 关闭
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁到污辱性的非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,到了进一步的非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人的条件下,不断遭种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终到残酷、非人和有辱人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适人) personne inconvenante
2. (不是人所能) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者到污辱性非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非人封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,到了进一步非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭非人监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人件下,不断遭种族清洗威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处非人件是社会紧张根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终到残酷、非人和有辱人格遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到事例表明,我们面对非人行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人贫穷锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的) personne inconvenante
2. (不是所能忍受的) inhumain
traitement inhumain


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意对犯遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就言,她实际上受到了遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交的儿子遭受到道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多民所处的的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以有辱格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、有辱格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万是这种道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的) personne inconvenante
2. (不是所能忍的) inhumain
traitement inhumain


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁污辱性的遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们达之后,了进一步的遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把视为类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少为和为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交的儿子遭道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在的条件下,不断遭种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多民所处的的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以道和有辱格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终残酷、和有辱格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听的事例表明,我们面对的是性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万是这种道试验的

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的) personne inconvenante
2. (不是所能忍受的) inhumain
traitement inhumain


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交的儿子遭受到条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多民所处的的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以和有辱格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、和有辱格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是性的行

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万是这种试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适) personne inconvenante
2. (不是所能忍受) inhumain
traitement inhumain


inhumain~traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少为和为干扰行动风险相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到条件监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在条件下,不断遭受种族清洗威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多民所处条件是社会紧张根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以和有辱方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、和有辱

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到事例表明,我们面对行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万是这种试验受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱贫穷锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事表明,我们面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国非人封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人遭受到非人道条件监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人条件下,不断遭受种族清洗威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国许多人民所处非人条件是社会紧张根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格方式对童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到事例表明,我们面对非人行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人贫穷锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人的条件下,不断受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,