法语助手
  • 关闭

非交战国

添加到生词本

nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些国家为交战国,但它们不是中立国。

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案有明确区分交战国家之间的系,以及交战国交战国之间的系;第16草案提到的中立,有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过草案有两个要加以澄清:第一是武装冲突对交战国之间的系的影响,这与对交战国交战国之间的系的影响不同;第二是被中止约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对交战国之间系的影响,与对交战国交战国之间系的影响相比,有何不同(第1草案);被中止的约的恢复机制(第12草案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些国家为交战国,但中立国。

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案条款没有明确区分交战国家之间的系,以及交战国交战国之间的系;第16条草案提到的中立,没有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

过条款草案有两个领域需要加以澄清:第装冲突对交战国之间的条约系的影响,这与对交战国交战国之间的条约系的影响同;第二被中止条约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进步澄清:装冲突对交战国之间条约系的影响,与对交战国交战国之间条约系的影响相比,有何同(第1条草案);被中止的条约的恢复机制(第12条草案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些国家为交战国,但它们不是中立国。

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案有明确区分交战国家之间的系,以及交战国交战国之间的系;第16草案提到的中立,有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过草案有两个要加以澄清:第一是武装冲突对交战国之间的系的影响,这与对交战国交战国之间的系的影响不同;第二是被中止约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对交战国之间系的影响,与对交战国交战国之间系的影响相比,有何不同(第1草案);被中止的约的恢复机制(第12草案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些国家为交战国,但它们不是中立国。

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案条款没有明确区分交战国家之间的交战国交战国之间的;第16条草案提到的中立,没有这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过条款草案有两个领域需要加澄清:第一是武装冲突对交战国之间的条约的影响,这与对交战国交战国之间的条约的影响不同;第二是被中止条约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对交战国之间条约的影响,与对交战国交战国之间条约的影响相比,有何不同(第1条草案);被中止的条约的恢复机制(第12条草案)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些家为交战,但它们不是中立

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

款没有明确区分交战系,以及交战交战系;16案提到的中立,没有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过案有两个领域需要加以澄清:一是武装冲突对交战系的影响,这与对交战交战系的影响不同;二是被中止约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对交战系的影响,与对交战交战系的影响相比,有何不同(1案);被中止的约的恢复机制(12案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些家为,但它们不是中立

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案条款没有明确区分交家之间的系,以及之间的系;第16条草案提到的中立,没有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过条款草案有两个领域需要加以澄清:第一是武装冲突对之间的条约系的影响,这与对之间的条约系的影响不同;第二是被中止条约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对之间条约系的影响,与对之间条约系的影响相比,有何不同(第1条草案);被中止的条约的恢复机制(第12条草案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些,但它们不是中立

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案条款没有明确区分之间的系,以及之间的系;第16条草案提到的中立,没有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过条款草案有两个领域需要加以澄清:第一是武装冲突对之间的条约系的影响,这与对之间的条约系的影响不同;第二是被中止条约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对之间条约系的影响,与对之间条约系的影响相比,有何不同(第1条草案);被中止的条约的恢复机制(第12条草案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些家为交战,但它们不是中

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

案条款没有明确区分交战家之间的系,交战交战之间的系;第16条案提到的中,没有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过条款案有两个领域需要清:第一是武装冲突对交战之间的条约系的影响,这与对交战交战之间的条约系的影响不同;第二是被中止条约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进一步清:武装冲突对交战之间条约系的影响,与对交战交战之间条约系的影响相比,有何不同(第1条案);被中止的条约的恢复机制(第12条案)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,
nation non-belligérante 法 语 助手

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

委员还指出,有些国家为,但它们不是中国。

Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.

草案条款有明确区分国家之间的系,以之间的系;第16条草案提到的中有解决这个问题。

Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.

不过条款草案有两个领域需要加以澄清:第一是武装冲突对之间的条约系的影响,这与对之间的条约系的影响不同;第二是被中止条约的恢复施行机制。

On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).

还有代表团指出,需要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对之间条约系的影响,与对之间条约系的影响相比,有何不同(第1条草案);被中止的条约的恢复机制(第12条草案)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非交战国 的法语例句

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


非计划化, 非计划停堆, 非减函数, 非减数分裂, 非简并的, 非交战国, 非焦点的, 非角度不整合, 非教会的, 非教会小学,