法语助手
  • 关闭
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
霸权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚该地区的霸权

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们这场世界都是主角;霸权显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正隐约出现各种文明的面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经来,但垄断依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺的斗争占军火销售额的80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

平同与高人一等的理论是不相容的。

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其者设立的商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单主义主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,主义强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在今天的世界上,无论如何是得不的。

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——政治的产物——却增多了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责消除所有主义的意图侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领外国属于最为恶劣形式的恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的主义的阿富汗政策的危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似, 第一集跃迁, 第一角投影, 第一阶段, 第一课, 第一块[指面包、烤肉等], 第一肋骨剪, 第一类, 第一类强度理论, 第一流, 第一流的, 第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
霸权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺霸权斗争占军火销售额80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人理论是不相容

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度们可以清楚地看到霸权经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其些成员霸权利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在今天世界上,霸权无论如何是得不到

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——霸权政治产物——却增多了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
霸权


hégémonie; suprématie~hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺霸权的斗争占军火销售额的80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单霸权

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚该地区的霸权

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们这场世界戏剧中都是角;霸权显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权和强权政治正球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增多了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权的意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权愿望的威胁正隐约出现各种文明的面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现收获它的霸权的阿富汗政策的危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
霸权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国霸权占军火销售额80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等理论是不相容

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,是为了阿尔及利亚在该地区霸权

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员霸权利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在今天世界上,霸权无论如何是得不到

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——霸权政治产物——却增多了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
霸权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

霸权主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺霸权斗争占军火销售额80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等理论是不相

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

,在这些态度背后,们可以清楚地看到霸权经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员霸权利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在世界上,霸权无论如何是得不到

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——霸权政治产物——却增多了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺的斗争占军火销售额的80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同与高人一等的理论是不相容的。

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护者设立的商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单主义和主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是为及利亚在该地区的

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾一些成员的利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在今天的世界上,无论如何是得不到的。

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——政治的产物——却增多

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

取得进展,必须谴责和消除所有主义的意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国属于最为恶劣形式的恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的主义的富汗政策的危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺的斗争占军火销售额的80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同与高人一等的理论是不相容的。

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其设立的商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认,必须阻遏单主义和主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是尔及利亚在该地区的

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在今天的世界上,无论如何是得不到的。

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——政治的产物——却增多

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

取得进展,必须谴责和消除所有主义的意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认,由于美国的主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国属于最恶劣形式的恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的主义的富汗政策的危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,
bà quán
hégémonie; suprématie
hégémonisme
霸权主义


hégémonie; suprématie~主义hégémonisme
sceptre
hégémonie
suprématie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.

大国争夺霸权的斗争占售额的80%。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高一等的理论是不相容的。

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单主义和霸权主义。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使受害。

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁制造严重障碍。

En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.

实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是得不到的。

La guerre froide est terminée mais les sanctions - produit d'une politique d'hégémonisme - se sont multipliées.

冷战已经结束,但制裁——霸权政治的产物——却增了。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

L'occupation et la domination étrangère sont, sans aucun doute, parmi les pires formes de terrorisme.

毫无疑问,占领和外国霸权属于最为恶劣形式的恐怖主义。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霸权 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,