法语助手
  • 关闭
líng qián
1. (币值小) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把10块换成零
2. (零花) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

换点儿

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

您能给我换100法郎吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有

Je vous donne toute ma ferraille.

我把都给您。

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着当然希望我说,留着

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为我开一下汽车顶灯吗?我找

Voici votre facture et votre monnaie.

发票和找您

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把些纸币换成更小吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

,请,大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总准备好:1.25欧。

Gardez la monnaie.

留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块!”可我没带

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里讲价骂,极力一个铜元一个铜元地防护她那点儿可怜

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过赚点,比如说花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,请飞机乘客捐助外币标志性“捐做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐好事来®”服务方案,二最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小钱) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块钱换成零钱。
2. (零花钱) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

去换点儿零钱吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

这是您零钱和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

您能给换100法郎零钱吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,没有零钱

Je vous donne toute ma ferraille.

零钱都给您。

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元零钱吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

捏着钱当然是希零钱留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为开一下汽车顶灯吗?零钱

Voici votre facture et votre monnaie.

这是您发票和找您零钱

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

能把这些纸币换成更小零钱吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好零钱

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

零钱,请,这是您大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

总是准备好零钱:1.25欧。

Gardez la monnaie.

零钱留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,小狗在依偎旁边,道,“行行好,给块钱吧!”可没带零钱

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜零钱

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过是赚点零钱,比如花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币标志性“捐零钱做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一是儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐零钱好事来®”服务方案,二是最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回零钱捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小钱) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块钱换成零钱。
2. (零花钱) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

我去换点儿零钱吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

零钱和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

能给我换100法郎零钱?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有零钱

Je vous donne toute ma ferraille.

我把零钱都给

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元零钱

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着钱当然希望我说,零钱留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

能为我开一下汽车顶灯?我找零钱

Voici votre facture et votre monnaie.

发票和找零钱

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把这些纸币换成更小零钱

Gardez bien la monnaie.

零钱

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

零钱,这大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总准备好零钱:1.25欧。

Gardez la monnaie.

零钱留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜零钱

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过赚点零钱,比如说花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,飞机乘客捐助外币标志性“捐零钱做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐零钱好事来®”服务方案,二最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回零钱捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块换成
2. () argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

我去换点儿吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

这是您和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

您能给我换100法郎吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有

Je vous donne toute ma ferraille.

我把都给您。

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着当然是希望我说,留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为我开一下汽车顶灯吗?我找

Voici votre facture et votre monnaie.

这是您发票和找您

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把这些纸币换成更小吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

,请,这是您大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备好:1.25欧。

Gardez la monnaie.

留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块吧!”可我没带

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过是赚点,比如说来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币标志性“捐做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一是儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐好事来®”服务方案,二是最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块换成零
2. (零花) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

我去换点儿吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

能给我换100法郎吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有

Je vous donne toute ma ferraille.

我把都给

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着当然希望我说,留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

能为我开一下汽车顶灯吗?我找

Voici votre facture et votre monnaie.

发票和找

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把这些纸币换成更小吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

,请,这大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总准备好:1.25欧。

Gardez la monnaie.

留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块吧!”可我没带

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过赚点,比如说花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,请飞机乘客捐助外币标志性“捐做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐好事来®”服务方案,二最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小钱) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块钱换成零钱。
2. (零花钱) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

我去换点儿零钱吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

这是零钱和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

我换100法郎零钱吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有零钱

Je vous donne toute ma ferraille.

我把零钱

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元零钱吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着钱当然是希望我说,零钱留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

能为我开一下汽车顶灯吗?我找零钱

Voici votre facture et votre monnaie.

这是发票和找零钱

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把这些纸币换成更小零钱吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好零钱

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

零钱,请,这是大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备好零钱:1.25欧。

Gardez la monnaie.

零钱留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,块钱吧!”可我没带零钱

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜零钱

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上不需要靠此维生,只不过是赚点零钱,比如说花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币标志性“捐零钱做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一是儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐零钱好事来®”服务方案,二是最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回零钱联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块换成零
2. (零) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

我去换点儿吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

这是您和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

您能给我换100法郎吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有

Je vous donne toute ma ferraille.

我把都给您。

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着当然是希望我说,留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为我开一下汽车顶灯吗?我找

Voici votre facture et votre monnaie.

这是您发票和找您

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把这些纸币换成更小吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

,请,这是您大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备好:1.25欧。

Gardez la monnaie.

留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块吧!”我没带

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过是赚点,比如说来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币标志性“捐做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一是儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐好事来®”服务方案,二是最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块换成
2. () argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

去换点儿吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

这是您和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

您能给换100法郎吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,

Je vous donne toute ma ferraille.

都给您。

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着当然是希望说,留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为开一下汽车顶灯吗?

Voici votre facture et votre monnaie.

这是您发票和找您

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

能把这些纸币换成更小吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

,请,这是您大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备好:1.25欧。

Gardez la monnaie.

留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块吧!”可

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜一个铜地去防护她那点儿可怜

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过是赚点,比如说花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币标志性“捐做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个实例,一是儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐好事来®”服务方案,二是最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,
líng qián
1. (币值小钱) petite monnaie; menue monnaie
S'il vous plaît, vous pourriez changer 10 yuan en pièces.
劳驾,把这10块钱换成零钱。
2. (零花钱) argent de poche
法语 助 手 版 权 所 有

Je vais aller faire de la monnaie.

我去换点儿零钱吧。

Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.

这是您零钱和包裹收据。

Pouvez-vous me faire de la monnaie de cent francs?

您能给我换100法郎零钱吗?

Je regrette,je n'ai pas de monnaie.

很抱歉,我没有零钱

Je vous donne toute ma ferraille.

我把零钱都给您。

Avez-vous la monnaie de dix yuans?

你有10元零钱吗?

Il garde la monnaie certainement dans l’espoir que tu leur laisses.

他捏着钱当然是希望我说,零钱留着吧。

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为我开一下汽车顶灯吗?我找零钱

Voici votre facture et votre monnaie.

这是您发票和找您零钱

Puis-je changer ceci en petite monnaie?

我能把这些纸币换成更小零钱吗?

Gardez bien la monnaie.

请拿好零钱

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

零钱,请,这是您大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备好零钱:1.25欧。

Gardez la monnaie.

零钱留着, 别找了。

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜零钱

Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.

所以,有时警察发现孩子在街上行乞际上并不需要靠此维生,只不过是赚点零钱,比如说花来看电影。

Parmi les initiatives de promotion et d'appels de fonds lancées par l'UNICEF en collaboration avec le secteur privé, une de celles qui ont obtenu le plus de succès est le programme « Quête pour les enfants » qui consiste à quêter des devises étrangères auprès des passagers des lignes aériennes.

儿童基金会在私营部门最成功提高认识和筹资活动之一,是请飞机乘客捐助外币标志性“捐零钱做善事”服务方案。

On peut citer deux autres exemples de partenariat avec le secteur privé dans le domaine de la mobilisation, les travaux des comités nationaux pour l'UNICEF dans le cadre du célèbre programme de services « Quête pour les enfants » et l'initiative NetAid de création plus récente, dont la description figure à l'annexe II.C.

与私营部门宣传伙伴关系另两个例,一是儿童基金会各国家委员会工作及作为其识别标志“乐捐零钱好事来®”服务方案,二是最近确立“网援”倡议。 有关简介见附件二.C。

Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.

这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回零钱捐给联合国儿童基金会(儿童基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零钱 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


零配件, 零配系, 零票儿, 零频, 零七八碎, 零钱, 零钱(补足金额的), 零钱<俗>, 零钱包, 零敲碎打,