法语助手
  • 关闭


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~ coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“计划,以防止没有受过中等教育青年伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然不全,妇女经历了许多消极果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最导致了目前分裂局势。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


dolesu, dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


domaniale, domanialiser, domanialité, Domart, domatophobie, dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请零落落地得到批准,有时甚至被断拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都老幼妇孺,他们不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但,这些举措稀少零落,而且试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽证据零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


domicilier, domifen, dominance, dominant, dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 ,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;是,举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


donateur, donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都老幼妇孺,他们吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但,这些举往往稀少零落,而且试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

过,提供信息量往往仍然庞大、完整、零落散布在同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预覆盖面,可以改善特别穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别学生参与下,墨西哥五个州实了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


donjuanesque, donjuanisme, donnant, Donnay, donne, donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同中(每个边境管理局有一个),载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique, dopamine, dopant,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

过,提供信息量往往仍然庞大、完整、零落散布在同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落全,妇女历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


doquarique, dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,