法语助手
  • 关闭


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理承认,入申请往往是零零落落地得,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有,有三三两两围在柱子四周,都老幼妇孺,他们不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模,这些举措往往稀少,而且试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,这方面进展仍然、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“后”计划,以防止没有受过中等教育青年伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临卫生问题,但这方面进展仍然落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;是,些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社,特别是学生参与下,墨西哥五个州一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子老幼妇孺,他们不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但,这些举措往往稀少零落,而且试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请零落落地得到批准,有时甚至被断拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都老幼妇孺,他们不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但,这些举措稀少零落,而且试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽证据零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是落地得到批准,有时甚至被断

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

,大厅里还有一些观众,有落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往庞大、不完整、散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“后”计划,以防止没有受过中等教育青年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽证据不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,


1. dépéri
草木~ les herbes et les arbres sont tous dépéris

2. en décadence
凄凉~景气 scène d'une extrême désolation

3. épars; sporadique
~枪声 coups de fusils sporadiques
Fr helper cop yright

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往是零零落落地得到批准,有时甚至被断然拒绝。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零落落,有三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面性保健和生殖保健服务良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性

Toutefois, les informations trouvées sont encore souvent volumineuses, incomplètes, dispersées sur plusieurs pages Web (chaque service présent à la frontière en ayant une) et les mécanismes de téléchargement ne sont pas toujours conviviaux.

不过,提供信息量往往仍然庞大、不完整、零落散布在不同网页中(每个边境管理局有一个网页),下载机制不总是容易使用。

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施覆盖面,可以改善特别是穷人和处境较脆弱者所面临主要卫生问题,但这方面进展仍然零零落落、参差不齐。

Avec la participation de la société et, principalement, des élèves, on exécute le "Projet Retard 0" dans cinq États de la République, afin de combler le retard accumulé en ce qui concerne le nombre de jeunes n'ayant pas fait d'études secondaires.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等教年落伍。

Quoique encore fragmentaires et incomplets, les éléments de preuve disponibles montrent que les femmes ont été la cible de nombreux abus et notamment des violences physiques et sexuelles, dans nombre des situations dont le Conseil de sécurité a été saisi dans l'année écoulée.

在去年安全理事会所审议局势 中,虽然证据仍然零落不全,妇女经历了许多消极后果,包括身体上和性方面暴力。

C'est cet arrière plan de violence, dont les Grecs chypriotes eux-mêmes sont seuls responsables, qui a divisé Chypre, séparé les deux peuples de l'île en poussant pendant 11 ans les Chypriotes turcs dans des enclaves dispersées ne représentant que 3 % du territoire de l'île, et qui a finalement abouti à la division actuelle.

希族塞人本身必须对暴力行为负全责,此一暴行背景已致使塞浦路斯分裂;将该岛屿两种民族彼此隔离,并已为此而把土族塞人赶至零落仅占塞岛面积3%飞地达11年之久;而且最后导致了目前分裂局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零落 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


零件的加工, 零矩阵, 零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店,