Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更面、一体化的办法,以
部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从门性、零碎无条理的办法转移到更
面、一体化的办法,
调
其
专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程知识是零碎分散
,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎无办法转移到更全面、一体化
办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战略,并协助
济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府
决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从、零碎无条理的办法转移到更全
、一体化的办法,以便调
其全
专
知识支持国家发展战略,并协助把经济和社
纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、无条理的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺认识;缺
措施;缺
技术、技能知识和能力;缺
资金;政府的决策
;以及能源供应商之间缺
竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程知识是零碎分散
,而且在许多情况下不适于作一比
。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理
办法转移到更全面、一体化
办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府
决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过识是零碎分散
,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理办法转移到更全面、一体化
办法,以便调
其全部专门
识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面障碍有:能源规章和执法薄弱;公众
认识;
奖励措
;
技术、技能
识和能力;
资金;政府
决策零零碎碎;以及能源供应商之间
竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合系统应进
步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全
、
化的办法,以便调
其全部专门知识
家发展战略,并协助把经济和社会层
纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展
,并协助把经济和社会层面纳入这
。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。