- assimilateurassimilateur (Hugo).莎士比亚是一名博采众长者。(雨果)
adj. m 【生理】有同化作用的
- asymptoteasymptote de la vérité. Elle approche sans cesse et ne touche jamais (Hugo).科学是真理的渐近,它不断地向真理靠拢却永远达不到真理。(雨果)
- babil重唱,多嘴多舌和闲言碎语。(雨果)
- caparaçonnerv.t. 1. 给(马)披甲 Venez voir ce jour de fête son cheval caparaçonné (Hugo).请在节日当天来观看他那匹披着马衣的马。(雨果)
- charmilleles bancs sous la charmille (Hugo).露水沾湿了绿树棚下的板凳。(雨果)
charmille f. 鹅儿枥幼苗; 绿树棚; 千金榆树苗
- chaumechaume croulant qui s'étoile le soir (Hugo).在将要坍塌的老茅屋里,晚间可以仰望满天星斗。(雨果)
6. pl. 高山顶上没有树木的牧场
chaume
- chaumière雨果) une chaumière et un cœur一间茅屋和一颗爱心 Dans la littérature, la chaumière a longtemps symbolisé la
- chevriern. 牧羊人
J'entends...derrière moi chanter la douce chevrière (Hugo).我听到…温柔的牧羊姑娘在我后面唱着歌呢。(雨果)
n.m
- clair-obscurdu soir charmant qui tombe (Hugo).在正在降临的迷人的薄暮之中。(雨果)
4. 〔哲〕暧昧的论点
法语 助 手 版 权 所 有 (复数~s-~s)n.
- commele premier moment (Hugo) 起初我简直是疯了(雨果)
3. 以及, 和sur la terre comme au ciel 在地上和在天上
Ils sont musiciens
- épanouir v. pr. 1. (花)开放les fraisiers en fleur s'épanouissent entre les dalles (Hugo). 草莓花在石板的夹缝里盛开。(雨果)
- épigrapheromans.维克多·雨果常常在自己小说的每一个章节前面写上一句题词。
- errantest être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)
飘忽不定的, 游动的游移不定的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有 errant
- étagétagée en long amphithéâtre (Hugo)
愿全城人都坐在长长的阶梯教室里 (雨果)
étagé adj. 分级的foret étagé 阶梯式钻[头]multi étagé
- fongusdifformes (Hugo).墙上一些地方长着奇形怪状的菌类。(雨果)
www.fr hel per.com 版 权 所 有 n. m. 【医学】蕈状赘生物, 蕈状息肉, 蕈状瘤; 海绵肿
- frontispiceHugo).大教堂正面上的古罗马文字。(雨果)
2. 书名;书名页,(书名页前的)卷首插图,扉画 vignettes ornant un frontispice点缀书名的小花饰 Le livre
- hugoliena. 雨果的, 雨果风格的
- idemadv. [缩写为id. ]同上, 同前
Pars tout de suite, et reviens idem (Hugo). 快去快回。(雨果)
idem 同上idem ci aprè
- immondice雨果)
2. pl. 垃圾 enlèvement des immondices par les services de la voirie由清洁管理站清除垃圾 Une chienne
- inclémenthiver, saison souvent inclémente.冬末经常是严寒的季节。 Dans l'inclément désert (Hugo).在酷烈的沙漠中。(雨果)
- infirmitévenue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,
- iniquité败俗。(雨果)
inéquité f. 不公正, 不公平
- intimisme. 表达内心感情的诗人或诗歌风格 L'intimisme de Victor Hugo s'exprime surtout dans les 《Feuilles d'automne》. 维克多·雨果
- localité的地方特点是现实的首要因素之一。(雨果)
2. 市镇,村庄 habiter une localité à l'écart des routes de grande communication居住
- magister (Hugo).一个只有12户或15户的小村子并不总能养得起一位教师。(雨果)
2. 〈书〉学究,迂夫子
用户正在搜索
escarole,
escarpe,
escarpé,
escarpement,
escarper,
escarpin,
escarpolette,
escarre,
escarrification,
escarrifier,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
escherichia coli,
Eschscholtzia,
eschwégéite,
eschwégite,
eschynite,
escient,
esclaffer,
esclandre,
Esclangon,
esclavage,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
escompte,
escompté,
escompter,
escompteur,
escope,
escopette,
escorte,
escorté,
escorter,
escorteur,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,