C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
尼
,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万名雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余的当地雇用人员仍订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮业组织雇用两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
业生产、加工和运输活动也雇用了
批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估有一万名雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余的当地雇用人员仍在订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也雇用了批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“搞这名堂,正是为了雇用西西里
这个该死
唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法
。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万名雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人
雇主
援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余当地雇用人员仍
订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
法
同一条款中禁止长期雇用16岁以下
儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也雇用了批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序人不能作为雇用合同
签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
这些外籍劳工离开各自
家以前,必须为其提供雇用合同
副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了西西里国王的这个该死的唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,怀孕为由拒绝
妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘
5万个家庭这一目标的组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万名
兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对
残疾人的
的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为老年人的公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余的当地人员仍在订约
间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长16岁
下的儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得14岁
下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也了
批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除“牧羊童”的作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家前,必须为其提供
合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可对拒绝签订
合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要它们执行手头的任务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王这个该死
唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是
们聘用5万个家庭这一目标
组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万名雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人
雇主
援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人公
了一项激励
度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余当地雇用人员仍在订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也雇用了批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法程序
人不能作为雇用合同
签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自国家以前,必须为其提供雇用合同
副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估有一万名雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余的当地雇用人员仍在订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也雇用了批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是了
用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,主以怀孕
由拒绝
用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们用了5 400个家
护林员,这是我们聘用5万个家
这一目标的组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万名
用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对
用残疾人的
主的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政用老年人的公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余的当地用人员仍在订约
用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织用两名妇女和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织用4名妇女和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长期用16岁以下的儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得用14岁以下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也用了
批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认不符合法定程序的人不能
用合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除用“牧羊童”的
法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须其提供
用合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要用它们执行手头的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王这个该死
唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇休产假而处罚妇
都是违法
。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万名雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人
雇主
援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其地雇用人员仍在订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织雇用两名妇和6名男子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4名妇和6名男子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活动也雇用了批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序人不能作为雇用合同
签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自国家以前,必须为其提供雇用合同
副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这堂,正是为了雇用西西里国王的这
的唱诗班!”
L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.
举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400家庭作为护林员,这是我们聘用5万
家庭这一目标的组成部分。
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.
据估计非洲陆还有一万
雇用兵。
En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.
同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。
Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.
委员会其余的当地雇用人员仍在订约雇用期间。
La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.
粮食及农业组织雇用两妇女
6
子。
Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.
世界卫生组织雇用4妇女
6
子。
La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.
宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、人
法人均不得雇用14岁以下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工运输活动也雇用了
批劳动力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。