法语助手
  • 关闭
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万名雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余的当地雇用人员仍订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

业生产、加工和运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估有一万名雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余的当地雇用人员仍在订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

搞这名堂,正是为了雇用西西里这个该死唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万名雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人雇主援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余当地雇用人员仍订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

同一条款中禁止长期雇用16岁以下儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序人不能作为雇用合同签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

这些外籍劳工离开各自家以前,必须为其提供雇用合同副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了西西里国王的这个该死的唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,怀孕为由拒绝妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘5万个家庭这一目标的组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万名兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对残疾人的的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为老年人的公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余的当地人员仍在订约间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长16岁下的儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得14岁下的儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为合同的签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除“牧羊童”的作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自的国家前,必须为其提供合同的副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可对拒绝签订合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要它们执行手头的任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王这个该死唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

雇用了5 400个家庭作为护林员,这是们聘用5万个家庭这一目标组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万名雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人雇主援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人了一项激励度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余当地雇用人员仍在订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法程序人不能作为雇用合同签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自国家以前,必须为其提供雇用合同副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估有一万名雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余的当地雇用人员仍在订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是西西里国王的这个该死的唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,主以怀孕由拒绝妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们了5 400个家护林员,这是我们聘用5万个家这一目标的组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万名兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对残疾人的主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

老年人的公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余的当地人员仍在订约期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织4名妇女和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长期16岁以下的儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得14岁以下的儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认不符合法定程序的人不能合同的签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除“牧羊童”的法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须其提供合同的副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要它们执行手头的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王这个该死唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用休产假而处罚妇都是违法

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万名雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人雇主援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其雇用人员仍在订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4名妇和6名男子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工和运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序人不能作为雇用合同签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自国家以前,必须为其提供雇用合同副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,
louage
employer www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这堂,正是为了雇用西西里国王的这的唱诗班!”

L'UNICEF, par exemple, recrute des femmes pour ses campagnes de vaccination.

举例说,儿童基金会雇用妇女进行免疫接种运动。

Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.

在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400家庭作为护林员,这是我们聘用5万家庭这一目标的组成部分。

On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain.

据估计非洲陆还有一万雇用兵。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Tous les autres fonctionnaires locaux de la Commission sont toujours sous contrat.

委员会其余的当地雇用人员仍在订约雇用期间。

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用妇女6子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫生组织雇用4妇女6子。

La Constitution interdit, dans le même article, d'employer en permanence des enfants de moins de 16 ans.

宪法在同一条款中禁止长期雇用16岁以下的儿童。

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、法人均不得雇用14岁以下的儿童。

Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.

农业生产、加工运输活动也雇用批劳动力。

Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.

据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。

Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.

这些中小企业,特别是初创企业,一般雇用不到50人。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇用 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者, 雇用, 雇用的刺客, 雇用军, 雇用人, 雇用杀手,