法语助手
  • 关闭

集体负责的

添加到生词本

collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守负责原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过负责方法预测这些复杂全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是继续停止不前,还是作出负责决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运负责国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须负责原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种是负责态度,一种是成熟表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场是,维持平分摊比额表应现支付能力原则但有区别地负责原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持平行动经费由负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应负责原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持平行动费用应该由联国会员国负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人负责,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻全面技术评估,将负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯一负责全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用负责原则,因此,内阁所有成员部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


caféiculture, caféidine, cafeier, caféier, caféière, cafeine, caféine, caféique, caféisme, caféone,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守负责原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是继续停止不前,还是作出负责决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运负责国家共同努

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照负责原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动市场负责制定各方没有弥工资差距足够

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种是负责态度,一种是成熟表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场是,维持和平分摊比额表应现支付原则和但有区别地负责原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持和平行动经费由负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应负责原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持和平行动费用应该由联国会员国负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和负责,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可危及唯一负责全球安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻和全面技术评估,将负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯一负责全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


caféyle, caffolide, caffut, caflait, cafouillage, cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守负责原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是继续停,还是作出负责决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运负责国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照负责原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种是负责态度,一种是表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场是,维持和平分摊比额表应现支付能力原则和但有区别地负责原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持和平行动经费由负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应负责原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞国维持和平行动费用应该由联国会员国负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于负责问题,目有一种观点认为,报告应由个人和负责,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题当,便可能危及唯一负责全球安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻和全面技术评估,将负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯一负责全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用负责原则,因此,内阁所有员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


calculation, calculatrice, calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将起草行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是继续停止不前,还是作出决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场制定协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社着明确选择:一种是态度,一种是成熟表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场是,维持和平分摊比额表应现支付能力原则和但有区别地原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持和平行动经费由原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持和平行动费用应该由联员国意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员处理这一问题不当,便可能危及唯一全球安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻和全技术评估,将根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯一全球安全组织,但其员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


Caliroa, calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守集体负责原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草集体行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

续停止不前,还作出负责集体决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体负责国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种集体负责态度,一种集体成熟

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和集体但有区别地负责原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持和平行动经费由集体负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体负责原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持和平行动费用应该由联国会员国集体负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和集体负责,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球集体安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

唯一负责全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守集体原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工组将起草集体行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是继续停止不前,还是集体决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场制定集体协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这挑战,国际社会面临着明确选择:集体集体成熟表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在集体框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场是,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和集体但有区别地原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持和平行动经费由集体原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持和平行动费用应该由联国会员国集体意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体问题,目前有观点认为,报告应由个人和集体,这观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这问题不当,便可能危及唯全球集体安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程主席领导下集体制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守集体负责

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草集体行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测这些复杂全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是继续停止不前,还是作出负责集体决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体负责国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观集体负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种是集体负责态度,一种是集体成熟表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场是,维持平分摊比额表应体现支付能力集体但有区别地负责

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持平行动经费由集体负责

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体负责

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持平行动费用应该由联国会员国集体负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人集体负责,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球集体安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯一负责全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责,因此,内阁所有成员部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

但是,部长须遵守集体负责原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草集体行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们是止不前,还是作出负责集体决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体负责国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种是集体负责态度,一种是集体成熟

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题是全球性,这些问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

立场是,维持和平分摊比额应体现支付能力原则和集体但有区别地负责原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代团尊重联国维持和平行动经费由集体负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体负责原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代团赞成联国维持和平行动费用应该由联国会员国集体负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和集体负责,这种观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球集体安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

国是唯一负责全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux 法 语 助 手

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守集体负责原则。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工组将负责起草集体行动计划。

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还负责集体决定?

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体负责国家共同努力。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责原则履行职责。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥工资差距足够能力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体负责意义。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这挑战,国际社会面临着明确选择:集体负责态度,集体成熟表示。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和集体但有区别地负责原则。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联国维持和平行动经费由集体负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体负责原则。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联国维持和平行动费用应该由联国会员国集体负责意见。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有观点认为,报告应由个人和集体负责,这观点有缺陷。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这问题不当,便可能危及唯负责全球集体安全组织。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

负责全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),