法语助手
  • 关闭

集体智慧

添加到生词本

sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检根据联检组集体智慧提出建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构集体智慧和以往

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明集体智慧、见解和体现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已获益于本次高级别会议集体智慧并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们集体智慧帮助我有效地履行了我委员会主席职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们集体智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段集体智慧辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已准备好参加这一既要有勇气又要有智慧集体思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域了解,应成为安全理事会集体智慧不变组成

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会过程中显示了集体智慧

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组提出的建

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

理解应成为安全理事会的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的和以往的经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员和辛勤水的结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

一努力需要我们有和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的、见解和经验的现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

个问题已经审了十年,不能让个问题继续难倒我们的

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的的辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加一既要有勇气又要有思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于努力意义重大的看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的和创造力能有助于我们克服一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥,以便在实现些目标方面取得具的成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域的了解,应成为安全理事会的持久不变的组成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组智慧提出的建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

们以非凡的智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

们必须受益于本机构的智慧和以往的经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质司技术人员智慧和辛勤水的结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要们有智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

希望们能够汇智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值所有文明的智慧、见解和经验的现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

们已经获益于本次高级别会议的智慧并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的智慧和经验帮助有效地履行了委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒们的智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

们认为它人类发展现阶段的智慧的辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

国代表团赞同秘书长潘基文先生关于智慧努力意义重大的看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

智慧过程确保联检组报告质量的关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

相信,六主席的智慧和创造力能有助于们克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥智慧,以便在实现这些目标方面取得具的成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域的了解,应成为安全理事会智慧的持久不变的组成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

便检验根据联检组集体智慧提出建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

非凡集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

们必须受益于本机构集体智慧经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异产品品质是公司技术人员集体智慧和辛勤结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要们有集体智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明集体智慧、见解和经验体现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

们已经获益于本次高级别会议集体智慧并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们集体智慧和经验帮助有效地履行了委员会主席职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒集体智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

们认为它是人类发展现阶段集体智慧辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧集体思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

相信,六主席集体智慧和创造力能有助于们克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧便在实现这些目标方面取得具体成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域了解,应成为安全理事会集体智慧持久不变组成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会过程中显示了集体智慧

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组智慧提出

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种成为安全事会智慧一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构智慧和以往经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异产品品质是我公司技术人员智慧和辛勤结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明智慧、见和经验体现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会智慧并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审了十年,不能让这个问题继续难倒我们智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段智慧辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于智慧努力意义重大看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥智慧,以便在实现这些目标方面取得具体成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域成为安全事会智慧持久不变组成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会过程中显示了智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组集体智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤水的结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体智慧所有行动者都参与进来,从而会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧集体思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智慧的持久不变的组成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检集体智慧提出的建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检执行集体智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤水的结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别议的集体智慧并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧集体思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检报告质量的关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域的了解,应成为安全理事集体智慧的持久不变的成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

员国在创立建设和平委员的过程中显示了集体智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便验根据联智慧提出的建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

以非凡的智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

严格执行智慧原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

必须受于本机构的智慧和以往的经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员智慧和辛勤水的结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我智慧和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我能够汇智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的智慧、见解和经验的体现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

已经获于本次高级别会议的智慧并将继续从中获

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我智慧

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

认为它是人类发展现阶段的智慧的辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于智慧努力意义重大的看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

智慧过程是确保联报告质量的关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的智慧和创造力能有助于我克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域的了解,应成为安全理事会智慧的持久不变的成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv 法 语助 手

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组提出的建议。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

以非凡的和技术力跨入二十一世纪。

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行原则。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

必须受益于本机构的和以往的经验。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员和辛勤水的结晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我和勇气承认问题。

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我汇集,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的、见解和经验的现。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

已经获益于本次高级别会议的并将继续从中获益。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不让这个问题继续难倒我

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

认为它是人类发展现阶段的的辉煌成就。

La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.

保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有思考行动。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于努力意义重大的看法。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的和创造力有助于我克服这一障碍。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥,以便在实现这些目标方面取得具的成果。

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域的了解,应成为安全理事会的持久不变的组成部分。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,