L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司专题发言者强调了企业在
领域
乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内旅行为
,其他地方为公务
。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东道
当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作
实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过雀巢专有
工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次
试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧卡路里
方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员
平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员确探索了一其他组织,
合作与发展组织(
合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)
做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大
雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易
区域生产网络
一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量投入
大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系
益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
分析在该
最近一些高调处理案件
分析中发挥了核心
作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许多家
代乳品市场,而该公司
销售做法违反了
际商定
《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公司例子并提醒说,
、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外
跨
公司
行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家
当地供应商遵守更严格
农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为
务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀的代
了发展中
家内跨
—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子
。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们
了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营(IBM瑞士分
和雀
)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀
就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子
已成为涉及食品加工业
内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀控制了许多
家的代乳品市场,而该
的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司的专题强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司的代表介绍了展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例,
典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而
士雀巢
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM
士分公司和雀巢公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例,比世界许多
家政府还要强大的雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中
挥了核心的作用(例
Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许多家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了士雀巢公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例,雀巢公司协助
展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自公司
专题发言者强调了企业在经济领域
乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
公司在欧洲内
旅行为经济
,其他地方为公务
。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就公司而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,公司
长期战略是,扎根于东道
当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
公司
代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作
实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过
专有
工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们
集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一旗
泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧卡路里
方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士
际总部雇员
平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和
公司)
做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大
公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易
区域生产网络
一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量投入
大宗当地取材,
公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系
益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件
分析中发挥了核心
作用(例如Ambev合并案和
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,公司控制了许多
家
代乳品市场,而该公司
销售做法违反了
际商定
《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士公司
例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外
跨
公司
行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,公司协助发展中
家
当地供应商遵守更严格
农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司专题发言者强调了企业在经济领域
乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东道
当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作
实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过雀巢专有
工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧卡路里
方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员
平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)
做法,意图是为最佳做法
定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大
雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易
区域生产网络
一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量投入
大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系
益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件
分析中发挥了核心
作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许多家
代乳品市场,而该公司
销售做法违反了
际商定
《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公司例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外
跨
公司
行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家
当地供应商遵守更严格
农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司专题发言者强调
企业在经济领域
乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个建立
229
厂,有些
厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东道
当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司代表介绍
发展中
内跨
公司—— 中小型企业合作
实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过雀巢专有
艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍
更多有趣
燃烧卡路里
方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员
平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员确探索
一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两
私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)
做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多政府还要强大
雀巢公司就认为只有
才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰子公司已成为涉及食品加
业公司内部贸易
区域生产网络
一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量投入
大宗当地取材,雀巢公司认识到
向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系
益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件
分析中发挥
核心
作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制许多
代乳品市场,而该公司
销售做法违反
际商定
《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举瑞士雀巢公司
例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
要对它们在本
以外
跨
公司
行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中当地供应商遵守更严格
农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司专题发言者强调了
业
经济领域
乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司欧洲内
旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东道
当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型
业合作
实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过雀巢专有
工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,
生鲜业共同成立他们
集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧卡路
方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员
平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)
做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大
雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易
区域生产网络
一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量投入
大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系
益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析该
最近一些高调处理案件
分析中发挥了核心
作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许多家
代乳品市场,而该公司
销售做法违反了
际商定
《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公司例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们
本
以外
跨
公司
行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家
当地供应商遵守更严格
农产品标准,
田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就公司而言,它在60多个
家建立了229家工
,有
工
出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,公司的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
公司的代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的
公司就认为只有
家才必须遵守那
标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一
高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,公司控制了许多
家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,公司协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司的长期战略是,扎根于东道的
社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司的代表介绍了发展中家内跨
公司—— 中小型企业合作的实际例
。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的
公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗取材,雀巢公司认识到了向
生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注指出,雀巢公司控制了许多
家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公司的例并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家的
供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。