C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得
机遇!可要抓紧啊!
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得
机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得
。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
司发展恰逢难得
"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正一颗珠宝,难得
机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前这个机会
难得
、珍贵
。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得这里
咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比一杯。
Est un don rare.
一种难得
礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得情况下,建议
措词
正面
。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这一难得
积极
度
例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾,这种合作
难得
例外而不
。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难得历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取得进展提供一次难得
机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理会特派团强调说,当务之急
利用这一难得
机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难得机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
首脑会议将为在这方面创造势头提供难得
机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类
时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样
一个难得
品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一个难得
朋友和联合国
支持者,更重要
,她一直
推进改革
真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难
机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难
事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正一颗珠宝,难
机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前这个机会
难
、珍贵
。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难这里
咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比一杯。
Est un don rare.
一种难
礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难下,建议
措词
正面
。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这一难
积极态度
例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾,这种合作
难
例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取进展提供一次难
机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一难
机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
首脑会议将为在这方面创造势头提供难
机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难机会,思考一个并没有充分反省人类
时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样
一个难
品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一个难
朋友和联合国
支持者,更重要
,她一直
推进改革
真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得的机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得的事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得的机,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前的这个机难得的、珍贵的。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得的这里的咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比一杯。
Est un don rare.
一种难得的礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得的情况下,建的措词
正面的。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这一难得的积极态度的例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得的和平机。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾的,这种合作
难得的例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难得的历史机。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑为评估所取得的进展提供一次难得的机
。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事特派团强调说,当务之急
利用这一难得的机
。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难得的机。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
的首脑为在这方面创造势头提供难得的机
。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届为我们提供了难得的机
,思考一个并没有充分反省人类的时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他的爱德也同样一个难得的品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一个难得的朋友和联合国的支持者,更重要的
,她一直
推进改革的真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得的机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得的事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得的机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前的这个机会难得的、珍贵的。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得的这里的咖啡特别便宜,机
,
只不过
7卢比
。
Est un don rare.
种难得的礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得的情况下,建议的措词正面的。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这
难得的积极态度的例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了次难得的和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾的,这种合作
难得的例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了个难得的历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取得的进展提供次难得的机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这
难得的机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这切都为索马里和平与稳定提供了
个难得的机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
的首脑会议将为在这方面创造势头提供难得的机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得的机会,思考个并没有充分反省人类的时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他的爱德同样
个难得的品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅个难得的朋友和联合国的支持者,更重要的
,她
直
推进改革的真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个
机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样机会,
怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正一颗珠宝,
机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前这个机会
、珍贵
。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最这里
咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比一杯。
Est un don rare.
一种
礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更情况下,建议
措词
正面
。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这一
积极
度
例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾,这种合作
例外而不
常
。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
认为,波恩协定为阿富汗提供了一个
历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取进展提供一次
机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一
机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
首脑会议将为在这方面创造势头提供
机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为提供了
机会,思考一个并没有充分反省人类
时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样
一个
品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一个
朋友和联合国
支持者,更重要
,她一直
推进改革
真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得的机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得的事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得的机会,我怎么能?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前的这个机会难得的、珍贵的。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得的这里的咖啡特别便宜,机场喔,也只不
7卢比
杯。
Est un don rare.
种难得的礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得的情况下,建议的措词正面的。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这
难得的积极态度的例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费难得的和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾的,这种合作
难得的例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供个难得的历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取得的进展提供难得的机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这
难得的机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这切都为索马里和平与稳定提供
个难得的机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
的首脑会议将为在这方面创造势头提供难得的机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供难得的机会,思考
个并没有充分反省人类的时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他的爱德也同样个难得的品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅个难得的朋友和联合国的支持者,更重要的
,她
直
推进改革的真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得
机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得
事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
一颗珠宝,难得
机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前这个机会
难得
、珍贵
。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得这里
咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比一杯。
Est un don rare.
一种难得
礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得情况下,建议
措词
面
。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这一难得
积极态度
例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色了一次难得
和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾,这种合作
难得
例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难得历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取得进展提供一次难得
机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一难得
机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难得机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
首脑会议将为在这方面创造势头提供难得
机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类
时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样
一个难得
品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一个难得
朋友和联合国
支持者,更重要
,她一直
推进改革
力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得的机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得的事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得的机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前的这个机会难得的、珍贵的。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得的这里的咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比一杯。
Est un don rare.
一种难得的礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得的情况下,建议的措词正面的。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这一难得的积极态度的例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得的和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾的,这种合作
难得的例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认,波恩协定
阿富汗提供了一个难得的历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将所取得的进展提供一次难得的机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一难得的机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这一切都索马里和平与稳定提供了一个难得的机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
的首脑会议将在这方面创造势头提供难得的机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他的爱德也同样一个难得的品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅一个难得的朋友和联合国的支持者,更重要的
,她一直
推进改革的真正力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这个难得
机遇!可要抓紧啊!
La neige est une rareté dans cette région.
这个地区下雪难得
事。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机遇。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得机会,我怎么能错过呢?
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真颗珠宝,难得
机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前这个机会
难得
、珍贵
。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得这里
咖啡特别便宜,机场喔,也只不过
7卢比
杯。
Est un don rare.
种难得
礼品。
Plus rarement, la recommandation se fait positive.
在更难得情况下,建议
措词
面
。
Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.
但,这
难得
积极态度
例子已被抛弃。
À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.
仅仅由于几尺面积,以费了
次难得
和平机会。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾,这种合作
难得
例外而不
常态。
Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.
我们认为,波恩协定为阿富汗提供了个难得
历史机会。
Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.
首脑会议将为评估所取得进展提供
次难得
机会。
La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.
安全理事会特派团强调说,当务之急利用这
难得
机会。
Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.
所有这切都为索马里和平与稳定提供了
个难得
机会。
Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.
首脑会议将为在这方面创造势头提供难得
机会。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本届会议为我们提供了难得机会,思考
个并没有充分反省人类
时代。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样
个难得
品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。
Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.
她不仅个难得
朋友和联合国
支持者,更重要
,她
直
推进改革
真
力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。