法语助手
  • 关闭

难得的

添加到生词本

rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得机会,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正一颗珠宝,难得机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。

Est un don rare.

一种难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建议措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一难得积极例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难得历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取得进展提供一次难得机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理会特派团强调说,当务之急利用这一难得机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难得机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供难得机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样一个难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅一个难得朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样机会,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正一颗珠宝,机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。

Est un don rare.

一种礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更下,建议措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取进展提供一次机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样一个品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅一个朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正一颗珠宝,难得,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。

Est un don rare.

一种难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一难得积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得和平机

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难得历史机

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑为评估所取得进展提供一次难得

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事特派团强调说,当务之急利用这一难得

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难得

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑为在这方面创造势头提供难得

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届为我们提供了难得,思考一个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样一个难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅一个难得朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得机会,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正颗珠宝,难得机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机只不过7卢比

Est un don rare.

难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建议措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这难得积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费了难得和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供了难得历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取得进展提供难得机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这难得机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这切都为索马里和平与稳定提供了难得机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供难得机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德同样难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅难得朋友和联合国支持者,更重要,她推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样机会,怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正一颗珠宝,机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。

Est un don rare.

一种礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更情况下,建议措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一积极例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作例外而不

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

认为,波恩协定为阿富汗提供了一个历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取进展提供一次机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为提供了机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样一个品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅一个朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得机会,我怎么能

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正颗珠宝,难得机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不7卢比杯。

Est un don rare.

难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建议措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这难得积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费难得和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供难得历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取得进展提供难得机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这难得机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这切都为索马里和平与稳定提供难得机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供难得机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供难得机会,思考个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅难得朋友和联合国支持者,更重要,她推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得机会,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

一颗珠宝,难得机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。

Est un don rare.

一种难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建议措词

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一难得积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色了一次难得和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供了一个难得历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取得进展提供一次难得机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一难得机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这一切都为索马里和平与稳定提供了一个难得机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供难得机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样一个难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅一个难得朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得机会,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正一颗珠宝,难得机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比一杯。

Est un don rare.

一种难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建议措词正面

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一难得积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以色列浪费了一次难得和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认,波恩协定阿富汗提供了一个难得历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将所取得进展提供一次难得机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这一难得机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这一切都索马里和平与稳定提供了一个难得机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将在这方面创造势头提供难得机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样一个难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅一个难得朋友和联合国支持者,更重要,她一直推进改革真正力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


nanorelief, nanoréseau, nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,
rare Fr helper cop yright

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得机遇!可要抓紧啊!

La neige est une rareté dans cette région.

这个地区下雪难得事。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得"天时"机遇。

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

这样难得机会,我怎么能错过呢?

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

颗珠宝,难得机会,(特别机遇)赶快抓紧。

Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.

东帝汶人民面前这个机会难得、珍贵

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过7卢比杯。

Est un don rare.

难得礼品。

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得情况下,建议措词

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这难得积极态度例子已被抛弃。

À cause de quelques mètres, Israël a laissé échapper une rare chance de paix.

仅仅由于几尺面积,以费了难得和平机会。

Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.

遗憾,这种合作难得例外而不常态。

Nous considérons que l'accord de Bonn constitue une occasion historique unique pour l'Afghanistan.

我们认为,波恩协定为阿富汗提供了难得历史机会。

Le Sommet constituera une occasion unique d'évaluer les progrès accomplis.

首脑会议将为评估所取得进展提供难得机会。

La mission souligne qu'il est urgent de mettre à profit ce moment propice.

安全理事会特派团强调说,当务之急利用这难得机会。

Tout ceci offre une chance unique de paix et de stabilité dans le pays.

所有这切都为索马里和平与稳定提供了难得机会。

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

首脑会议将为在这方面创造势头提供难得机会。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考个并没有充分反省人类时代。

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样难得品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅难得朋友和联合国支持者,更重要,她推进改革力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 难得的 的法语例句

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


难当, 难倒, 难倒(某人), 难道, 难得, 难得的, 难得的好性格, 难得的情况, 难的, 难点,