法语助手
  • 关闭

随处可见

添加到生词本

suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在非洲

On peut voir les pancartes partout.

路标牌

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方也

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个国家身体残疾者

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿,1 600万人在饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,筑活动

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家归也,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上其当选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结的虐待妇女现

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 也定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐和谐地庆祝其他宗教的节日,是的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏见,政治性意见,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群非洲随处

On peut voir les pancartes partout.

路标牌随处

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有随处的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况他地方也随处

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

整个国家身体残疾者随处

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然随处

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处,1 600万人饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病随处,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立定居点内,筑活动随处

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区随处到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家归也随处,加沙地带尤如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上随处选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

老城周围的街区,例如Silwan, 也随处定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,今世界随处造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

我国,我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝他宗教的节日,是随处的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些日常生活中随处的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内的偏随处政治性意,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在非洲处可见

On peut voir les pancartes partout.

路标牌处可见

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有处可见的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方也处可见

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个体残疾者处可见

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然处可见

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿处可见,1 600万人在饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病处可见,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,筑活动处可见

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区处可见到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无可归也处可见,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际,安全理事会的历处可见其当选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结处可见的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然处可见

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 也处可见定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际,当今世界处可见造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须处可见

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是处可见的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中处可见的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏见,处可见政治性意见,只会起反作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在非洲随处

On peut voir les pancartes partout.

路标牌随处

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有随处的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方随处

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个国家身体残疾者随处

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然随处

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

随处,1 600万人在中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病随处,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,筑活动随处

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区随处到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家随处,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上随处其当选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 随处定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界随处造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我国,当我们谈到“他”时,我们必须说“她”,因为妇女必须随处

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中随处的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏随处政治性意,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在非洲处可见

On peut voir les pancartes partout.

路标牌处可见

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有处可见的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方也处可见

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个体残疾者处可见

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然处可见

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿处可见,1 600万人在饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病处可见,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,筑活动处可见

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区处可见到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无可归也处可见,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际,安全理事会的历处可见其当选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结处可见的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然处可见

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 也处可见定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际,当今世界处可见造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须处可见

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是处可见的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中处可见的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏见,处可见政治性意见,只会起反作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在非洲

On peut voir les pancartes partout.

路标牌

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个国家身体残疾者

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饿,1 600万人在饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,筑活动

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上其当选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我国,当我们谈到“他”时,我们必须说“她”,因为妇女必须

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏政治性意,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

群在非洲随处可见

On peut voir les pancartes partout.

路标牌随处可见

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有随处可见咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方也随处可见

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个国家身体残疾者随处可见

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女歧视和暴力仍然随处可见

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病随处可见,影响到社会每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在居点内,筑活动随处可见

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们街头和社区随处可见到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会历史上随处可见其当选成员成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳胁仍然随处可见

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围街区,例如在Silwan, 也随处可见居点

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决帮你将那些在日常生活中随处可见断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群非洲随处可见

On peut voir les pancartes partout.

路标牌随处可见

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况地方也随处可见

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

整个国家身体残疾者随处可见

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然随处可见

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万人饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立定居点内,筑活动随处可见

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

们的街头和社区随处可见到小武器和轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上随处可见当选成员的成

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

老城周围的街区,例如Silwan, 也随处可见定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

国,当们谈到“”时,们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝宗教的节日,是随处可见的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些日常生活中随处可见的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内的偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,
suí chù kě jiàn
pouvoir être vu partout

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在处可见

On peut voir les pancartes partout.

路标牌处可见

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有处可见的咖啡馆一样。

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在其他地方也处可见

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个国家身体残疾者处可见

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视暴力仍然处可见

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿处可见,1 600万人在饥饿中。

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病处可见,影响到社会的每个部分。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,筑活动处可见

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头社区处可见到小武器轻武器。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也处可见,加沙地带尤其如此。

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上处可见其当选成员的成就。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结处可见的虐待妇女现象。

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全与稳定的威胁仍然处可见

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 也处可见定居点的扩

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界处可见造成误解仇恨的因素。

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须处可见

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而谐地庆祝其他宗教的节日,是处可见的事情。

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中处可见的断言之词看得更清楚。

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏见,处可见政治性意见,只会起反作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随处可见 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,