法语助手
  • 关闭
chú le
1. (表示所说的不计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,我们还喜欢学
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承外,目前尚无任何明确的承

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,人之外,在国内可提供其他的适当代

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对实之外做不了任何

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高认

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机同样

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们还需增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,们还看什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

这个星球上,除了不公,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需要研究争端政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说不计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题外,还需要研究争端在政策方面影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,