Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理栏。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会议办公室配置三名务人员,协助院长工作,其中
名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦
大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请个具备适当资格和经验的法
,以支持法院院长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立个新的P-3级法
员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——
个在电脑化司,另
个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议1
P-3员额担任法
办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给会议办公室配置三名一般事务人员,协助
工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一具备适当资格和经验的法律干事,以支持法
办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法办公室、检察
办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法办公室
一
新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,办公室从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两员额——一
在电脑化司,另一
在
办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会办公室配置三名
般事务人员,协助院长工作,其中
名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦
大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
加的P-3员额将用于聘请
个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法院院长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期方案预算的报告3 第三.2段中建
核可为法院院长办公室设立
个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣待下
两年期预算草案相应部分中提出的
加两个员额——
个在电脑化司,另
个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
长办
的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法长办
的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给长会议办
置三名一般事务人员,协助
长工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
长办
时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支法
长办
的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法长办
、检察长办
、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法长办
设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,长办
从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在长办
——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会议办公室配置三名一般事务人员,协助院长工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法院院长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一预算草案相应部分中提出的增加
个员额——一个在电脑化司,另一个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
院长办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给院长会议办公室配置三名一般事务人员,协助院长工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的院长办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法院院长办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法院院长办公室、检察长办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一预算草案相应部分中提出的增加
个员额——一个在电脑化司,另一个在院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提1个P-3员额担任法
公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给会
公室配置三名一般事务人员,协助
工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法
公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建,包括终审法
公室、检察
公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟方案预算的报告3 第三.2段中建
核可为法
公室
一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,公室从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给议
配置三名一般事务人员,协助
工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟议增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格和经验的法律干事,以支持法的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见和建议,包括终审法、检察
、澳门基金
。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员还记得,它在其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法
设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poste du Directeur de l'École et ceux de ses collaborateurs immédiats figurent sous la rubrique Administration et gestion.
办公室的数据列入行政与管理一栏。
III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提设立1个P-3员额担任法
办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il faudrait par ailleurs trois postes d'agent des services généraux, dont un de 1re classe, afin d'appuyer le Président.
另外应给会
办公室配置三名一般事务人员,协助
工作,其中一名的职等为特等。
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine.
最后一次看到Abdelghani Kennab是在他进入康斯坦大学的
办公室时。
Le poste P-3 qu'il est proposé de créer serait occupé par un juriste disposant des qualifications et de l'expérience voulues pour seconder le personnel du Bureau du Président de la Cour.
拟增加的P-3员额将用于聘请一个具备适当资格
经验的法律干事,以支持法
办公室的工作。
Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao.
同时,亦咨询了其它机构的意见,包括终审法
办公室、检察
办公室、澳门基金会。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它在其关于2006-2007两年期拟方案预算的报告3 第三.2段中
核可为法
办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
在这方面,缔约国指出,办公室从属于最高法
,不以任何形式参与案件的判决;因此,他没有权力审查最高法
作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣看待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个在电脑化司,另一个在办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。