法语助手
  • 关闭

限制图

添加到生词本

plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过建立两个机构,使路径成为更加切实和有时间限制的文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详细提出了具体和确切的时间限制和三阶段行进的目

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

专员认识到,实现成果管理制没有单一的“行进”,具体的任务、结构、规模和各组织的限制因素将在极大程度上使得它们在今后几年中不得不作出管理制度上的选择,但他们相信,如果使所获得的教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我得到协助,以确定路径,通过建立两个机路径成为更加切实和有时间限制的文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详细提出了具体和确切的时间限制和三阶段行进的目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理制没有单一的“行进”,具体的任务、结、规模和各组织的限制因素将极大程度上今后几年中不得不作出管理制度上的选择,但他相信,如果所获得的教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过建立两个机构,使路径成为更加切实和有时间限制文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详和确切时间限制和三阶段行进目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理制没有单一“行进”,任务、结构、规模和各组织限制因素将在极大程度上使得它们在今后几年中不得不作管理制度上选择,但他们相信,如果使所获得教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过建立两个机构,使路径成为更加切实和有时间限制文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四提出了具体和确切时间限制和三阶段行进目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理制没有单一“行进”,具体、结构、规模和各组织限制因素将在极大程度上使得它们在今后几年中不得不作出管理制度上选择,但他们相信,如果使所获得教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过建立两个机构,使路径成为更加切实和有文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同,四方详细提出了具体和确切和三阶段行进目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理有单一“行进”,具体任务、结构、规模和各组织因素将在极大程度上使得它们在今后几年中不得不作出管理度上选择,但他们相信,如果使所获得教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过个机构,使路径成为更加切实和有时间限制的文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详细提出了具体和确切的时间限制和三阶段行进的目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理制没有单一的“行进”,具体的任务、结构、规模和各组织的限制因素将在极大程度上使得它们在今后不得不作出管理制度上的选择,但他们相信,如果使所获得的教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我到协助,以确定路,通过建立两个机构,成为更加切实和有时间限制的文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详细提出了具体和确切的时间限制和三阶段行进的目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理制没有单一的“行进”,具体的任务、结构、规模和各组织的限制因素将在极大程度上在今后几年中不不作出管理制度上的选择,但他相信,如果所获的教训到分享,最佳惯例到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过建立两个机构,使路径成为更和有时间限制的文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详细提出了具体和确的时间限制和三阶段行进的目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,现成果管理制没有单一的“行进”,具体的任务、结构、规模和各组织的限制因素将程度上使得它们今后几年中不得不作出管理制度上的选择,但他们相信,如果使所获得的教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,
plan de restriction www .fr dic. co m 版 权 所 有

Depuis, nous avons pu préciser le plan campagne pour en faire un document plus pratique assorti d'échéances grâce à la création de deux organes.

此后,我们得到协助,以确定路径,通过建立两个机构,使路径成为更加切实和有时间限制的文件。

Dans le même temps, le Quatuor a fait part de délais et objectifs précis dans le cadre du plan de campagne en trois phases.

与此同时,四方详细和确切的时间限制和三阶段行进的目标。

Les Inspecteurs savent bien qu'il n'y a pas de «feuille de route» universelle dans ce domaine et que les choix qu'effectueront les différents organismes au cours des années à venir dépendront dans une large mesure de la nature, du mandat, de la structure, de la taille et des impératifs de chacun d'entre eux, mais ils estiment néanmoins que les réformes peuvent gagner en efficacité si ces organismes se font mutuellement profiter des leçons de leur expérience et s'ils s'emploient à diffuser les meilleures pratiques.

检查专员认识到,实现成果管理制没有单一的“行进”,的任务、结构、规模和各组织的限制因素将在极大程度上使得它们在今后几年中不得不作管理制度上的选择,但他们相信,如果使所获得的教训得到分享,最佳惯例得到传播,改革就能更加有效地进行下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限制图 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


限制核扩散, 限制进口, 限制开支, 限制奢侈的, 限制奢侈法, 限制图, 限制新闻自由, 限制信号器, 限制性的, 限制性条件,