La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿法典。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛并不想成为一个更大
阿
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿敌意只是加强了岛上
仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到阿
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿在所有
国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重,两个法庭
工作值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政
承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处理我们分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不阿根廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解
两对准则草案
用
相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流(关于入境阿根廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌
加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们阿根廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就
一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计
在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处理我们分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框及阿根廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一个
子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处理我们分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居
并不想成为一个更大
阿根
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根敌意只是加强了岛上居
仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到阿根
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根
行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根在所有
国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够阿根
处理我们
分歧,
时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这法律改变了阿根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为
个更大
阿根廷
组成
。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到阿根廷
充
支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是
个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处理我们歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政直允许持阿根廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于富汗和
根廷提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是根廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
根廷代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回数据库(关于入境
根廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
根廷
敌意只是加强
岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提人宣称,他们是
根廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
根廷
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员
常与美国和
根廷
同行
验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及根廷最近
验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映根廷贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
根廷在所有
国际论坛上都坚持
那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
根廷
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和根廷
代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
根廷森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同根廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持根廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及根廷
普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这法律改变了阿根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
克兰群岛
居民并不想成为一
更大
阿根廷
组成
。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
克兰群岛从来就不是阿根廷
一
。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两法
工作值得受到阿根廷
充
支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三
月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这框架内谈及阿根廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一
例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处理我们歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照
人进入
克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于富汗和
提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛不想成为一个更大
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
敌意只是加强了岛上
仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
在所有
国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。