Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被完全孤立。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已经完全融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实尔及利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均在
尔及利亚共和国公报
。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及利亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代
言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代
言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利亚德姆卜里大使
言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代
团想要
言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代
团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利亚代
贾扎伊里大使
言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利亚代
言。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗及利亚的比赛不
。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
车司机为
及利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到及利亚的难民已经完全融入了
及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而及利亚,柏柏
人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上及利亚当局正处
进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
及利亚批准的所有文书均
及利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
及利亚自己却
歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现请尊敬的
及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现请
及利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现请
及利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现我请尊敬的
及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利
全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利
里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利
的难民已经
全融入了
尔及利
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及利
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔及利
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利
批准的所有文书均在
尔及利
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里线
尔及利
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利
指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及利
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗亚的比
过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到亚的难民已经完全融入了
亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在亚,柏柏
人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
亚批准的所有文书均在
亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
亚指责摩洛哥歪曲事实,而
亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚布里达人,没有任
。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的
民已经完全融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔及利亚当局正处在进
的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均在
尔及利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及利亚自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为布里达
,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到的难民已经完全融入了
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在,
运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
批准的所有文书均在
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
指责摩洛哥歪曲事实,而
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
与巴勒斯坦
民一道哀悼,并向他们保证
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至外交方面,
尔及利亚被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已经完全融入了
尔及利亚社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然在
尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事上
尔及利亚当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及利亚批准的所有文书均在
尔及利亚共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及利亚指责摩洛哥歪曲事
,
尔及利亚自己却在歪曲事
。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及利亚代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及利亚与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及利亚的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及利亚代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及利亚已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及利亚德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及利亚代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及利亚提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及利亚代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及利亚代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,及
被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗及
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为及
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到及
的难民已经完全融入了
及
会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在及
,
人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上及
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
及
批准的所有文书均在
及
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线及
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
及
指责摩洛哥歪曲事实,而
及
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请及
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
及
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
及
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
及
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
及
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的及
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请及
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到及
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了及
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
及
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请及
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的及
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔及
完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及
的比赛不好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔及
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及
的难民已经完全融入了
尔及
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔及
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔及
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔及
批准的所有文书均在
尔及
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布尔及
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔及
指责摩洛哥歪曲事实,而
尔及
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔及
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔及
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔及
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔及
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔及
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔及
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔及
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔及
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔及
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔及
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔及
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。