法语助手
  • 关闭
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和对恐怖主义的资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都的国家公路也被

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷了科威特的出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,通往科威特的海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者了从这些村庄通往纳布卢斯的主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病的时间,疾病传播是最为有效的办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生产也可以帮助消极的趋,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为禁产条约是禁止(或“”)继续生产裂变材料的前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地的一条公路通往边界,但公路被沙墙

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙的修建了农村地区人口到城市接受保健服务的通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者也了Halhul附近靠Za'arta村的巴勒斯坦人的交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果这类外部供应及其与庇护所的联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方来的科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会他们的去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,了洪泛区的往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车的挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和阻断对恐怖主义的资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆的国家公路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷阻断了科威的出通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威水域埋雷,阻断通往科威路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通往纳布卢斯的主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病的时间,阻断疾病传播是最为有效的办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生产也可以帮助阻断消极的趋,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这点,澳大利亚认为禁产条约是禁止(或“阻断”)继续生产裂变材料的前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地的条公路通往边界,但公路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙的修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务的通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

事件中,数十名定居者也阻断了Halhul附靠Za'arta村的巴勒斯坦人的交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所的联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方来的科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区的往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利派团辆警车的挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和阻断对恐怖主义资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷阻断了科威特出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,阻断通往科威特海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通往纳布卢斯主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病时间,阻断疾病传播是最为有办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生也可以帮助阻断消极,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为约是止(或“阻断”)继续生裂变材料前瞻性约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地公路通往边界,但公路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者也阻断了Halhul附近靠Za'arta村巴勒斯坦人交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和阻断对恐怖主义的资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆的国家公路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷阻断了科的出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科海水域埋雷,阻断通往科的海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通往纳布卢斯的主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病的时间,阻断疾病传播是最为有效的办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生产也可以帮助阻断消极的趋,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这点,澳大利亚认为禁产条约是禁止(或“阻断”)继续生产裂变材料的前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地的条公路通往边界,但公路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙的修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务的通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另件中,数十名定居者也阻断了Halhul附靠Za'arta村的巴勒斯坦人的交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所的联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方来的科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区的往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利派团辆警车的挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防阻断对恐怖主义的资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆的国家公路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷阻断了科威特的出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,阻断通往科威特的海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通往纳布卢斯的主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病的时间,阻断疾病传为有效的办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中裂变材料生产也可以帮助阻断消极的趋,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为产条约(或“阻断”)继续生产裂变材料的前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地的一条公路通往边界,但公路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙的修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务的通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者也阻断了Halhul附近靠Za'arta村的巴勒斯坦人的交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所的联系,叛乱活动终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方来的科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区的往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车的挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和对恐怖主义资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷了科威特出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,通往科威特海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者了从这些村庄通往纳布卢斯主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病时间,疾病传播是最为有效办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生产可以帮助消极,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为禁产条约是禁止(或“”)继续生产裂变材料前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地一条公路通往边界,但公路沙墙

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙修建了农村地区口到城市接受保健服务通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者了Halhul附近靠Za'arta村巴勒斯交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果这类外部供应及其与庇护所联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路塌方大石,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会他们去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,了洪泛区往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和阻断对恐怖主义的资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆的国家路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域阻断了科威特的出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,阻断通往科威特的海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通往纳的主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病的时间,阻断疾病传播是最为有效的办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生产也可以帮助阻断消极的趋,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为禁产条约是禁止(或“阻断”)继续生产裂变材料的前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地的一条路通往边路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙的修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务的通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者也阻断了Halhul附近靠Za'arta村的巴勒坦人的交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所的联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce路,不让从Gornje Bitlna方来的科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区的往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车的挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和阻断对恐怖资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷阻断了科威特出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,阻断科威特海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通纳布卢要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆发流行病时间,阻断疾病传播是最为有效办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材料生产也可以帮助阻断消极,而且在缓解紧张气氛中会发挥重要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为禁产条约是禁止(或“阻断”)继续生产裂变材料前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地一条公路通,但公路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者也阻断了Halhul附近靠Za'arta村巴勒坦人交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方科索沃阿族流离失所者重新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,
zǔ duàn
couper
bloquer le groupe
阻断基团

Il faut empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止和阻断对恐怖主义的资助。

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆的国家公路也被阻断

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par la pose de mines dans les eaux littorales.

沿岸水域布雷阻断了科威特的出海通道。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,阻断通往科威特的海路。

Les colons auraient construit des barrages sur la route principale qui relie les villages à Naplouse.

根据报告,这些定居者阻断了从这些村庄通往纳布卢斯的主要道路。

L'interruption de la transmission de la maladie est particulièrement efficace lorsque l'on peut prévoir le début d'une épidémie.

如能较好地预测开始爆流行病的时间,阻断疾病传播是最为有效的办法。

Au niveau régional, un tel moratoire pourrait également contribuer à inverser la spirale négative et à apaiser les tensions.

在区域层面上,中止裂变材也可以帮助阻断消极的趋,而且在缓解紧张气氛中会要作用。

À ce sujet, l'Australie voit dans le FMCT un traité ambitieux qui interdira la production future de matières fissiles.

对这一点,澳大利亚认为禁条约是禁止(或“阻断”)继续裂变材的前瞻性条约。

Une route située dans la basse plaine conduit à la frontière mais elle est bloquée par des murs de sable.

平地的一条公路通往边界,但公路被沙墙阻断

La construction du mur empêche les habitants des zones rurales d'accéder aux services de soins de santé disponibles en ville.

隔离墙的修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务的通路。

Par ailleurs, des dizaines de colons ont fermé une route aux Palestiniens à proximité du village de Za'arta, près d'Halhul.

在另一起事件中,数十名定居者也阻断了Halhul附近靠Za'arta村的巴勒斯坦人的交通。

Ces agressions ont troublé le bon déroulement du processus et provoqué, au moins une fois, l'interruption provisoire des inscriptions des électeurs.

这些袭击阻断了选举进程,并且至少一次造成选民注册临时中止。

Si les rebelles se voient couper l'accès à leur soutien extérieur et à leurs sanctuaires, les campagnes d'insurrection finiront par s'essouffler.

如果阻断这类外部供应及其与庇护所的联系,叛乱活动最终就必定会趋于消亡。

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

山崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和要通道。

Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.

Abel女士(丹麦)说,整体办法还涉及到与原籍国开展国际合作,以阻断人口贩运。

Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina.

后来,科索沃塞族人阻断了Popovce公路,不让从Gornje Bitlna方来的科索沃阿族流离失所者新安置。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被塌方大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了洪泛区的往来交通。

Ils ont bloqué la circulation et jeté des pierres sur un véhicule de la police de la MINUL dont ils ont endommagé le pare-brise.

他们阻断交通并投掷石块,砸坏联利特派团一辆警车的挡风玻璃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 阻断 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


阻碍生产的发展, 阻波器, 阻挡, 阻挡层, 阻挡层整流器, 阻断, 阻断精子, 阻遏, 阻浮剂, 阻隔,