法语助手
  • 关闭

阴谋家

添加到生词本

homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某]情的重要性相称、并且同给予注意的家的尊严力量相称之应有注意;应在和解的一切阶段使用积极警惕和以中立的一切其他手段防止其土地遭受侵犯之应有注意;以同样方式阻止阴谋家在违反中立意志之情形下在其土地实行战争行动之图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民之罪恶的直接肇事者或阴谋家从事、资助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相称、并且同给予注家的尊严与力量相称应有注;应在和解的一切阶段使用积极警惕和以的一切其他手段防止其土地遭受侵犯应有注;以同样方式阻止阴谋家在违情形下在其土地实行战争行动图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民罪恶的直接肇事者或阴谋家从事、资助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相称、并且同给予注意的家的尊严与力量相称有注意;在和解的一切阶段使用积极警惕和以中立的一切其他手段防止其土地遭受侵犯有注意;以同样方式阻止在违反中立意志情形下在其土地实行战争行动”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民罪恶的直接肇事者或从事、资助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企暗杀巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相、并且同给予注意的家的尊严与力量相有注意;在和解的一切阶段使用积极警惕和以中立的一切其他手段防止其土地遭受侵犯有注意;以同样方式阻止阴谋家在违反中立意志情形下在其土地实行战争行动图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民罪恶的直接肇事者或阴谋家从事、资助、容忍或行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相称、并且给予注意的家的尊严与力量相称之应有注意;应在和解的一切阶段使用积极警惕和中立的一切其他手段防止其土地遭受侵犯之应有注意;方式阻止阴谋家在违反中立意志之情形下在其土地实动之图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民之罪恶的直接肇事者或阴谋家从事、资助、容忍或允许进恐怖径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人及攻击我经济要害部门。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相称、并且同给予注意的家的尊严与力量相称之应有注意;应在和解的一切阶段使用积极警惕和以中立的一切其他手段防止其受侵犯之应有注意;以同样方式阻止阴谋家在违反中立意志之情形下在其实行战争行动之图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕自卫也从未针对危害我人民之罪恶的直接肇事者或阴谋家从事、资助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮在美资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相称、并且同给予注家的尊严与力量相称之应有注;应在和解的一切阶段使用积极警惕和以的一切其他手段防止其土地遭受侵犯之应有注;以同样方式阻止阴谋家在违反之情形下在其土地实行战争行动之图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民之罪恶的直接肇事者或阴谋家从事、资助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案的重要性相称、并且同给予注意的的尊严与力量相称之应有注意;应和解的一切阶段使用积极警惕和以中立的一切其他手段防止其土地遭受侵犯之应有注意;以同样方式阻止阴谋反中立意志之其土地实行战争行动之图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民之罪恶的直接肇事者或阴谋从事、资助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,
homme intrigant
comploteur, euse
aventurier, ère
conspirateur, trice

«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»

“[某种]与案情的重要性相称、并且同给予注意的家的尊严与力量相称有注意;在和解的一切阶段使用积极警惕和以中立的一切其他手段防止其土地遭受侵犯有注意;以同样方式阻止阴谋家在违反中立意志情形下在其土地实行战争行动图谋”。

Cuba n'a jamais réalisé, financé, toléré ou permis le moindre acte de terrorisme - pas même dans l'exercice de la légitime défense - contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables financés, organisés et perpétrés contre notre peuple par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami, en toute impunité, récemment depuis le territoire des États-Unis, et qui comprennent des attentats à la bombe, des tentatives d'assassinats de dirigeants cubains et l'attaque d'objectifs vitaux de notre économie.

古巴哪怕是出于自卫也从未针对危害我人民罪恶的直接肇事者阴谋家从事、资助、容忍进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美领土资助、组织并从事恐怖活动,包括爆炸事件、企图暗杀古巴领导人以及攻击我经济要害部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阴谋家 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


阴谋反对某人, 阴谋分子, 阴谋诡计, 阴谋活动, 阴谋集团, 阴谋家, 阴谋手段, 阴谋终于败露, 阴囊, 阴囊成形术,