Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,接受产前检查的人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应于防止歧视
毒呈阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
毒通过母乳喂养传播的风险使
毒呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
劳动界,血液呈阳性反应者
就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助
毒阳性反应者和
患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈毒阳性反应,但迄今尚没有表现出
的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
该方案中,有些措施是为了改善
孤儿的境况,他们多半对
毒不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录
毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三毒阳性反应婴儿
例足以发出警报,与此同时,这些
例促使我们给予这
问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对毒测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则
35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有
毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,
毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
毒呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾
毒呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
1 488名据报告
毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录
毒疗程,以防止母婴传染
毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
某些旱灾县,血清
反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
,
接受产前检查的人中,血清
反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应于防止歧视艾滋病毒
反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
劳动界,血液
反应者
整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒
反应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男,1人是女
,均
艾滋病毒
反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不
现
反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒反应婴儿病
足以发出警报,与此同时,这些病
促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试
反应的,妇女多半20岁出头,男子则
35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒
反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对反应者的心理和医疗照顾,
艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒
反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
1 488名据报告艾滋病毒结果为
反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的,血清
应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒呈应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈应者在整个就业
数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒
应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5当
,4
是男
,1
是女
,均呈艾滋病毒
应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现
应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理
员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚的艾滋病毒抗体呈
应,其
一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液乙型和丙型肝炎及梅毒的血清
应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒应的
最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划还包括逐步改善对
应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈
应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为应并回来询问结果的妇女当
,1 136
启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%()。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高动目的应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈阳性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他对艾滋病毒不呈现阳性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一
以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应的,妇女20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的人中,血应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应在于防止歧视艾滋病毒呈应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒
应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男,1人是女
,均呈艾滋病毒
应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病毒抗体呈应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒的血应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对应者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈
应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的,血清阳
率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的在于防止歧视艾滋病毒呈阳
者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈阳的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳者在整个就业
数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳
者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5当
,4
是男
,1
是女
,均呈艾滋病毒阳
,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳
。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳者采取措施,但不要加以指责或指责其护理
员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚的艾滋病毒抗体呈阳
,其
一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液乙型和丙型肝炎及梅毒的血清阳
率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳的
最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划还包括逐步改善对阳
者的心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳
的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳并回来询问结果的妇女当
,1 136
启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
某些旱灾县,血清
性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清性反应率最高,占世界上所有新感染者的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例,
受产前检查的人中,血清
性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的应于防止歧视艾滋病
性反应者。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病通过母乳喂养传播的风险使艾滋病
性反应的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
劳动界,血液
性反应者
整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病
性反应者和艾滋病患者的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5人当中,4人是男性,1人是女性,均艾滋病
性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病
不
现
性反应。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人的艾滋病抗体
性反应,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病性反应患者故意拒绝
受抗逆转录病
疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅的血清
性反应率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病
测试
性反应的,妇女多半20岁出头,男子则
35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病
性反应的人最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对性反应者的心理和医疗照顾,
艾滋病
检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病性反应的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病
性反应的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清性反应率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
1 488名据报告艾滋病
结果为
性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病
疗程,以防止母婴传染艾滋病
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲的血清阳性反率最高,占世界上所有新感染
的70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查的中,血清阳性反
率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目的在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反
。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险使艾滋病毒呈阳性反的妇女陷入困境,很难做出抉择。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反在整个
业
口中
数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国助帮助艾滋病毒阳性反
艾滋病患
的非政府组织。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着的5当中,4
是男性,1
是女性,均呈艾滋病毒阳性反
,但迄今尚没有表现出艾滋病的症状。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿的境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反采取措施,但不要加以指责或指责其护理
员。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚的艾滋病毒抗体呈阳性反
,其中一半以上是妇女。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反患
故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇
残疾补贴。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型丙型肝炎及梅毒的血清阳性反
率也大幅下降。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共国头三个艾滋病毒阳性反
婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小的印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反的
最终都会死亡。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划中还包括逐步改善对阳性反的心理
医疗照顾,在艾滋病毒检测之前
之后向他们提供咨询服务。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反的父母的孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反
的儿童的护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域省级医院提高了定期搜集
报告血清阳性反
率数据的能力。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反并回来询问结果的妇女当中,1 136
启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。