法语助手
  • 关闭

防暴警察

添加到生词本

C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被防暴住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是防暴队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和防暴对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和防暴的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的防暴,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理层益转向通过大规模调动军队和防暴来暴力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于521游行到国民议会,被防暴用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从92629,保安部门,包括军队和防暴,对平民使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法长、省司法长和布埃亚防暴(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,方部署了防暴、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州防暴总局长及负责东区的副局长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括和军队或防暴,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的武力,包括必要和相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦防暴法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,323本当局根据东京事厅公共安全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县的几十名防暴,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和的冲突中有12名受,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理层日益转向通过大规模调动军队和力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21日游行到国民议会,被用武力驱散,造成一些人轻微受

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

报告员在访问中发现,从9月26日至29日,保安部门,包括军队和,对平民使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法察长、省司法察长和布埃亚(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,日本方部署了、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州总局长及负责东区的副局长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括察和军队或,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的武力,包括必要和相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,3月23日,日本当局根据东京事厅公共安全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县的几十名,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理层日益转向通过大规模调动军队和镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21日游行到国民议会,被驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从9月26日至29日,保安部门,包括军队和,对平民使用了过度的

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

将这起事件向昆巴司法长、省司法长和布埃亚(“GMI”)作了汇报;还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,日本方部署了、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州总局长及负责东区的副局长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括和军队或,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的,包括必要和相称的致命器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,3月23日,日本当局根据东京事厅公共安全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权,包括动员大阪县的几十名,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。暴警察也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被暴警察拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是暴警察队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士暴警察对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名暴警察包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在暴警察的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的暴警察,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府公司管理层日益转向通过大规模调动军队暴警察来暴力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党521日游行到国民议会,被暴警察用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告在访问中发现,从926日至29日,保安部门,包括军队暴警察,对平民使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法警察长、省司法警察长布埃亚暴警察(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,日本警方部署了暴警察、大客车巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州暴警察总局长及负责东区的副局长,并向受害者家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括警察军队或暴警察,以及联邦团结与发展协会成Swan Ah Shin民,对平民使用了过度的武力,包括必要相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦暴警察法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,323日,日本当局根据东京警事厅公共安全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动大阪县的几十名暴警察,对六个地点进行了搜查,包括位大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是防暴警察队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和防暴警察对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周,随后这一地区被百名防暴警察

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和防暴警察的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的防暴警察,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理转向通过大规模调动军队和防暴警察来暴力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21游行到国民议会,被防暴警察用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从9月26至29,保安部门,包括军队和防暴警察,对平民使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法警察长、省司法警察长和布埃亚防暴警察(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,本警方部署了防暴警察、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州防暴警察总局长及负责东区的副局长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括警察和军队或防暴警察,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的武力,包括必要和相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦防暴警察法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,3月23本当局根据东京警事厅公共安全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县的几十名防暴警察,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是防暴警察队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了面,调来了士兵和防暴警察对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴警察包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和防暴警察的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的防暴警察,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理层日益转向通过大规模调动军队和防暴警察来暴力镇压工人抗

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21日游行到国,被防暴警察用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从9月26日至29日,保安部门,包括军队和防暴警察,对平使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法警察长、省司法警察长和布埃亚防暴警察(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,日本警方部署了防暴警察、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建调查州防暴警察长及负责东区的副长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括警察和军队或防暴警察,以及联邦团结与发展协成员和Swan Ah Shin兵,对平使用了过度的武力,包括必要和相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦防暴警察法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,3月23日,日本当根据东京警事厅公共安全部门的倡,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县的几十名防暴警察,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是防暴警察队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和防暴警察对大厅内囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴警察包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里在和防暴警察冲突中有12名受伤,还有被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄确没有经过专门训练防暴警察,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理层日益转向通过大规模调动军队和防暴警察来暴力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21日游行到国民议会,被防暴警察用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从9月26日至29日,保安部门,包括军队和防暴警察,对平民使用了过度武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法警察长、省司法警察长和布埃防暴警察(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,日本警方部署了防暴警察、大客车和巡逻车,作为必要保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州防暴警察总局长及负责东区副局长,并向受害者和家属提供适当赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括警察和军队或防暴警察,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度武力,包括必要和相称致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦防暴警察法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料宪法第27条法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道那样,3月23日,日本当局根据东京警事厅公共安全部门倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县几十名防暴警察,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。警察也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中警察拦住,有22名记者捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是警察队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和警察对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区百名警察包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和警察的冲突中有12名受伤,还有学生捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的警察,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公司管理层益转向通过大规模调动军队和警察力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21游行到国民议会,警察用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从9月26至29部门,包括军队和警察,对平民使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴司法警察长、省司法警察长和布埃亚警察(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,本警方部署了警察、大客车和巡逻车,作为必要的护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州警察总局长及负责东区的副局长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,部门、包括警察和军队或警察,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的武力,包括必要和相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦警察法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,3月23本当局根据东京警事厅公共全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县的几十名警察,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,
C. R. S. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴也在朝这里聚集。

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者在返回途中被防暴拦住,有22名记者被捕。

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别是防暴队象军队一样发挥了战斗作用。

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和防暴对大厅内的囚犯开火。

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴包围。

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生在和防暴的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目详。

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的防暴,并希望在提供此种训练方面得到协助。

Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.

地方政府和公管理层日益转向通过大规模调动军队和防暴来暴力镇压工人抗议。

Les membres du parti de Sam Rainsy qui ont marché vers l'Assemblée nationale le 21 mai ont été dispersés de force par la police antiémeute et certains d'entre eux ont été légèrement blessés.

桑兰西党党员于5月21日游行到国民议会,被防暴用武力驱散,造成一些人轻微受伤。

Lors de sa visite, le Rapporteur spécial a constaté que pendant la période allant du 26 au 29 septembre, les forces de sécurité, y compris l'armée et la police antiémeute, avaient fait usage d'une force excessive contre des civils.

特别报告员在访问中发现,从9月26日至29日,保安部门,包括军队和防暴,对平民使用了过度的武力。

Il a signalé l'incident au commandant de la police judiciaire de Kumba, au chef provincial de la police judiciaire et au Groupement mobile d'intervention (GMI) de Buéa; il a également adressé une plainte au Service des affaires juridiques de Kumba.

他将这起事件向昆巴察长、省察长和布埃亚防暴(“GMI”)作了汇报;他还向法律事务部的国家律师提交了一份申诉书。

Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.

根据以往经验,日本方部署了防暴、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。

Il a de même été recommandé, entre autres mesures, de procéder à une enquête sur le directeur général de la police de prévention de l'État et le sous-directeur opérationnel de la région orientale de la même police et de verser des réparations adaptées aux victimes et à leurs familles.

它建议调查州防暴总局长及负责东区的副局长,并向受害者和家属提供适当的赔偿。

Au cours de cette répression, les forces de sécurité comprenant la police et l'armée ou la police antiémeute (Lone Htein), ainsi que des membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union et la milice Swan Ah Shin, ont fait usage d'une force excessive contre les civils, et même d'une force meurtrière inutile et disproportionnée.

在镇压期间,保安部门、包括察和军队或防暴,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的武力,包括必要和相称的致命武器。

Par souci de précision, on trouvera en annexe au présent rapport, les textes de la législation interne sur lesquels se fonde l'information fournie : le Code pénal fédéral; la loi sur les douanes; la loi générale sur la santé; la loi sur la police fédérale préventive; la loi fédérale contre la criminalité organisée; la loi d'application de l'article 27 de la Constitution relative à l'énergie nucléaire et le Règlement général de sûreté radiologique.

为提供更详细的资料,还以附件形式提供了以下国内法案文,以支持报告提供的资料,这些法律是:《联邦刑法典》、《海关法》《健康法》、《联邦防暴法》、《联邦打击有组织犯罪法》、《关于核材料的宪法第27条的法规》以及《辐射安全总条例》。

Comme il a déjà été indiqué, le 23 mars, les autorités japonaises ont mobilisé sans hésitation les organes de l'État, y compris des douzaines de membres de la police antiémeute de la préfecture d'Osaka, afin de perquisitionner dans six locaux, notamment le Bureau de la Fédération coréenne des travailleurs du secteur du commerce de la préfecture d'Osaka, et les magasins appartenant à des Coréens et leur domicile, à l'initiative du Département de la sécurité publique de la Police de Tokyo.

如已经报道的那样,3月23日,日本当局根据东京事厅公共安全部门的倡议,毫犹豫地动用国家权力,包括动员大阪县的几十名防暴,对六个地点进行了搜查,包括位于大阪县的朝鲜商业工作者联合会办事处、朝鲜人经营者商店及其住所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防暴警察 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


防雹炮, 防抱死装置, 防暴, 防暴队, 防暴警, 防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机,