Non-stop à la vie, la force générale.
活,强度一般。
Non-stop à la vie, la force générale.
活,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
的周休息时
得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论的人
主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这却未
。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频每天24小时/每周七天
广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗及时、治疗
,而随着时
流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编制单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要宣传活
有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适,可以实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编制单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同府讨论不间断的人道主义准入
。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
索和努力必须
一个不间
的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,这种报道却未间
。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土上的存在渊源流长,从未间
。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间的教育,即使在冲突存在
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编制单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活间断,强度
般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我间断地去听
门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在天24小时
间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨间断地
阵
阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励间断地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是个
间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
间断的周休息时间
于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局般在
间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗及时、治疗间断,而随
时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐、
间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但和努力必须
一个不
的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不的周休息时
不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗,而随着时
流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土上的存在渊源流长,从未
。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不的教育,即使在冲突存在
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全鼓励不间断地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做不间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年后给予定居许
。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时不间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编制单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报道却未间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在不间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。