法语助手
  • 关闭

间接连接

添加到生词本

liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法内进入互联网的人只要找到雅虎法公司Yahoo.fr(与美网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加方面的投资,受益国可以对施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站),便可以直访问一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个挑战,即从精神上使儿童及其社区重新起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于防止发生不利的、直的跨界影响,因此也使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加方面的投资,受益国可以对措施提供支助,从而按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的只要到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站),便可以直访问这一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个挑战,即从精神上使儿童及其社区重新

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些能防止发生不利的、直的跨界影响,因此也能使其他国受益,而且由于往往需要逐渐增加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国连接),便可以直接或间接访问这一站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为这些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于这些连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要加这方面的投资,受益国可以对这些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可直接或间接访问一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了为些迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个间接挑战,即从精神上使儿童及其社区重新连接起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于连接能防止发生不利的、直接和间接的跨界影响,因此也能使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加方面的投资,受益国可些措施提供支助,从而能按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,
liaison indirecte

Les internautes de France pouvaient consulter ce site, directement ou indirectement, par exemple en se connectant à la filiale française de Yahoo, Yahoo.fr, qui comportait un lien avec le site étasunien.

从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站),便可以直访问一网站。

Outre les difficultés concrètes pour localiser la famille ou le lieu d'origine de ces enfants, la réussite de la réunification dépend aussi de la capacité à régler le problème plus complexe du rétablissement d'un lien « spirituel » entre eux et leur ancien milieu.

除了迷失的儿童寻找家人和社区的实际挑战之外,成功地重新融入社会方案还必须决另外一个挑战,即从精神上使儿童及其社区重新起来。

Toutefois, ces liens pouvant aussi bénéficier à d'autres pays, grâce aux effets négatifs transfrontières directs et indirects qu'ils permettent d'éviter, et dans la mesure où les dépenses sont souvent engagées de façon progressive, ces mesures pourraient être financées par les pays bénéficiaires, ce qui créerait une synergie dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, conformément aux nouvelles politiques du Fonds pour l'environnement mondial en matière de désertification.

但是,由于防止发生不利的、直的跨界影响,因此也使其他国家受益,而且由于往往需要逐渐增加方面的投资,受益国可以对措施提供支助,从而按照全球环境基金新的同防止荒漠化有关的政策,以“协同的方式”执行《防治荒漠化公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间接连接 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


间接及物动词, 间接经验, 间接灸, 间接肯定法, 间接叩诊法, 间接连接, 间接瞄准, 间接凝集反应, 间接射击, 间接税,