法语助手
  • 关闭
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力睡眠不稳是夜间的主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,往常一样,我在工作时间上Facebook

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

们不能,必须去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表舒适怡人的步行街,非常适合散步

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时在市场的警方军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作要做,因此,在会议室或他地方没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼他商铺,很适合溜达

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇居民中心,他们在危险地区,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜的蜗牛因为他的时候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常一样,我工作时间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步,非常适合散步闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时市场闲逛的警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作要做,因此,会议室或其他地方闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇和居民中心,他们危险地闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜的蜗牛因闲逛的时候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游队伍开始进,依照惯例,先司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

Taglibaran闲逛, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近希布伦的Gross Square闲逛的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,往常一样,我在工作时间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表舒适怡人的行街,非常适闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时在市场闲逛人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作要做,因此,在会议室或其他地闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店其他商铺,很适溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇居民中心,他们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜的蜗牛因为他闲逛的时候跟不上他朋友们的伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头闲逛, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square闲逛的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


vidéoprojecteur, vide-ordures, vidéostério, vidéosurveillance, vidéotéléphone, vidéotex, vidéothèque, vidéotransmission, vide-poche, vide-poches,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常一样,我在工作时间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时在市场闲逛的警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作做,此,在会议室或其他地方闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿城镇和居民中心,他们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜的蜗牛为他闲逛的时候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头闲逛, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我么留在家里,么去鹅卵石海滩闲逛么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square闲逛的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间的主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常一样,我在工作时间上Facebook

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时在市的警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作要做,因此,在会议室或其他地方没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇和居民中心,他们在危险地区,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜的蜗牛因为他的时候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


vielle, vieller, vielleur, vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

天,和往常一样,我在工作时间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时在市场闲逛的警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作要做,此,在会议室或其他地方闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使离城镇和居民中心,他们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜的蜗牛为他闲逛的时候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头闲逛, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square闲逛的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


vif-argent, vigezzite, vigia, vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常一样,我在间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去一个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒怡人的步行街,非常合散步闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻在市场闲逛的警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的要做,因此,在会议室或其他地方闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商合溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇和居民中心,他们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

久以前,有一只可怜的蜗牛因为他闲逛候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头闲逛, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square闲逛的一对年轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


Vignon, vignot, Vigny, vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

一对年轻情侣在林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常一样,我在工作间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去一个确定地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,常常在边界栅栏附近闲逛被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人步行街,非常适合散步闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻在市场闲逛警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量工作要做,因此,在会议室或地方闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久城市里有典型铺砌道路、配设了咖啡馆加座生机勃勃广场、油煎鸡蛋薄饼店和商铺,很适合溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇和居民中心,们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有一只很可怜蜗牛因为闲逛跟不上朋友们步伐,每次遭受很多不开心事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头闲逛, 经过一家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦Gross Square闲逛一对年轻以色列夫妻,引爆炸药,杀死Gadi Levy和怀孕妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


vilatéite, vilayet, Vildrac, vilebrequin, vilement, vilenie, vilgo, vilipender, villa, villafranchien,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,
xián guàng
flâner; rôder



flâner
baguenauder
muser


其他参考解释:
balade
déambulation
déambuler
vadrouille
flane
flânerie
errer
équipée
errance
法 语 助 手

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮轻人夜晚在街区闲逛

Un jeune couple flâne sur les boulevards.

轻情侣在林荫道上闲逛

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常样,我在工作时间上Facebook闲逛

Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.

她们不能闲逛,必须去个确定的目的地。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛

5 Comprend : rejoindre des membres de leur famille ou des amis, promenade et achats, entre autres.

同家属或朋友团聚、闲逛和购物等。

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

称犯罪者是夜间巡逻时在市场闲逛的警方和军方人员。

Nous avons tous beaucoup de travail, alors il ne sert à rien de perdre inutilement notre temps ici, dans cette salle de conférence ou ailleurs.

每个人都有大量的工作要做,因此,在会议室或其他地方闲逛没有任何好处。

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达闲逛

L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).

农业使儿童远离城镇和居民中心,他们在危险地区闲逛,更容易受陋习影响(突、盗贼行为等)。

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以前,有只很可怜的蜗牛因为他闲逛的时候跟不上他朋友们的步伐,每次他遭受很多不开心的事情。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转圈,然后再到外面大街小巷去闲逛

En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !

在Taglibaran街头闲逛, 经过家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于个又个码头咖啡馆。

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦的Gross Square闲逛轻的以色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 闲逛 的法语例句

用户正在搜索


Villars, villarsite, villas, Villat, ville, ville de hô chih, ville-champignon, Villedieu, ville-dortoir, villégiature,

相似单词


闲荡的人, 闲饭, 闲房, 闲工夫, 闲官, 闲逛, 闲逛<俗>, 闲逛的, 闲逛的(人), 闲逛的人,