Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中耀着喜悦的
芒。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中耀着喜悦的
芒。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中耀着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这的
是金子。
耀的都
是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上耀,泥土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的耀
芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言发地倾听着水手的讲话,他的眼中
耀着
意的
芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,耀着
芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛耀着喜悦的
芒。
Le joie brille dans ses yeux.
他眼睛里耀着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里耀着喜悦的
芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海再奔腾,当
再
耀,我才会
再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你耀发
.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里耀着喜悦的
芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金耀。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵,得以
耀。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始耀着快乐的
芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场耀的荣
;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯下
耀的艺术品,我被你的炫美吸引着,但我
能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪着
的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中闪着
。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些闪光的不是金子。 闪的都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上闪,泥土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪着
意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪着
的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
他眼睛里闪着
。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里闪着
的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海不再奔腾,当星星不再闪,
会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你闪发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里闪着
的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金光闪
。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以闪。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始闪着快乐的光芒),
点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,带着它享受篮球赛场闪
的荣光;在钢琴班里,
用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般闪。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光下闪的艺术品,
被你的炫美吸引着,但
不能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中着喜悦的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
的眼中
着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些光的不是金子。
的都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上,
土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,的眼中
着
意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛着喜悦的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
眼睛里
着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引〉
眼睛里
着喜悦的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海不再奔腾,当星星不再,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
眼里
着喜悦的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金光。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"们在琢磨为什么." (
的眼中开始
着快乐的光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光下的艺术品,我被你的炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪耀着喜悦的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中闪耀着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些闪光的不是金子。 闪耀的都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
他眼睛里闪耀着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里闪耀着喜悦的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当海不再奔腾,当星星不再闪耀,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你闪耀发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里闪耀着喜悦的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保堂装饰的金光闪耀。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以闪耀。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始闪耀着快乐的光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般闪耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光闪耀的艺术品,我被你的炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪耀着喜悦的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中闪耀着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些闪光的不是金子。 闪耀的都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
他眼睛里闪耀着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里闪耀着喜悦的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海不再奔腾,当星星不再闪耀,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你闪耀发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里闪耀着喜悦的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金光闪耀。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓、
的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以闪耀。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始闪耀着快乐的光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般闪耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光下闪耀的艺术品,我被你的炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩的眼睛中闪
悦的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中闪悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些闪光的不是金。 闪
的都不是金
。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
在小草上闪
,泥土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听手的讲话,他的眼中闪
意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,闪光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪悦的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
他眼睛里闪悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里闪悦的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海不再奔腾,当星星不再闪,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你闪发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里闪悦的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金光闪。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以闪。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始闪快乐的光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带它享受篮球赛场闪
的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般闪。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光下闪的艺术品,我被你的炫美吸引
,但我不能带
意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中耀着喜悦的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中耀着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些光的不是金子。
耀的都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上耀,泥土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的耀光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中耀着
意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空微笑,
耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛耀着喜悦的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
他眼睛里耀着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉他眼睛里耀着喜悦的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当海不再奔腾,当星星不再
耀,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你耀发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里耀着喜悦的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣教堂装饰的金光
耀。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以耀。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始耀着快乐的光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场耀的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光耀的艺术品,我被你的炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中着喜悦的光芒。
Ses yeux brillent de joie.
的眼中
着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些光的不是金子。
的都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上,
土的芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,的眼中
着
意的光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一个永恒的春天,神赐的恩典,在蓝空下微笑,着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛着喜悦的光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
眼睛里
着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引〉
眼睛里
着喜悦的光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海不再奔腾,当星星不再,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
眼里
着喜悦的光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心的时候,落日最后的余辉将圣保罗大教堂装饰的金光。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性的彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧的灵光,得以。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"们在琢磨为什么." (
的眼中开始
着快乐的光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和的关系会如热焰般。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起的时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室的灯光下的艺术品,我被你的炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎的珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子眼睛中闪耀着喜悦
光芒。
Ses yeux brillent de joie.
眼中闪耀着喜悦。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这些闪光不是金子。 闪耀
都不是金子。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上闪耀,泥土芳香飘散在空气中。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手讲
,
眼中闪耀着
意
光芒。
Un printemps étervel, le cadeau donné par le Dieu,on sourit sous le ciel, très brillant.
一春天,神赐
恩典,在蓝空下微笑,闪耀着光芒。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她眼睛闪耀着喜悦
光芒。
Le joie brille dans ses yeux.
眼睛里闪耀着喜悦。
La joie pétille dans ses yeux.
〈引申义〉眼睛里闪耀着喜悦
光芒。
Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.
当大海不再奔腾,当星星不再闪耀,我才会不再爱你。
Qui brille pour moi.
它为你闪耀发光.
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
眼里闪耀着喜悦
光芒。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这城市中心
时候,落日最后
余辉将圣保罗大教堂装饰
金光闪耀。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
正是在这种多样性彼此交流、借鉴和融合中,人类理性和智慧
灵光,得以闪耀。
"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."
"们在琢磨为什么." (
眼中开始闪耀着快乐
光芒), 我点头表示肯定.
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !
和关系会如热焰般闪耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们在一起
时候感觉是那么好。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陈列室灯光下闪耀
艺术品,我被你
炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎
珍宝去流浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。