法语助手
  • 关闭

门户网站

添加到生词本

ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是新浪(中著名门户北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合门户项目也正进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是门户开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“上学习”门户

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员门户“delegate”上供会员查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信全球导航卫星系委员会的信门户上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可全球导航卫星系委员会的信门户上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员门户“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合中心门户同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特门户

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基信平台知识门户(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户的公众瞩目程度高,因为经社部众中,它已记录案,是访问人数最多的之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户,属于全秘书处门户的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一段落中将介绍该门户网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门门户网站旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专门从事手续方面特殊种类专门门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

门户网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

门户网站越来越成为世界各地公共行改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中著名网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合系统网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政府网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员网站“delegate”上供会员

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专政府网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关会议的信可在全球导航卫星系统际委员会的信网站

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统际委员会的信网站

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合中心网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基信平台知识网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库网站的功能,将使用们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为网站,属于全秘书处网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

在新浪(中国著名户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

户网站开发阶段有此需

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

一个段落中将介绍该户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识户网站知识管理和转让活动的核心素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政府户网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处从事手续方面的特殊种类专政府户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为户网站,属于全秘书处户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户是知识管理和动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“上学习”门户

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

别的报道则放上会员国的门户“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的殊种类专门政府门户

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因门户

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户的公众瞩目程度高,因为在经社部众中,它已记录在案,是访问人数最多的之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户,属于全秘书处门户的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是新浪(中国著名门户网站的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国门户网站项目也正进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信全球导航卫国际委员会的信门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可全球导航卫国际委员会的信门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农计数据库门户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站的公众瞩目程度高,因为经社部众网站中,它已记录案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名户网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该户网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识户网站是知识管理和转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

政府户网站旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交“网上学习”户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专从事手续方面特殊种类专政府户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识户网站(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个户网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为户网站,属于全秘书处户网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是新浪(中国著名门户网站北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站的功能,将使用户们更有能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站的公众瞩目程度高,因为经社部众网站中,它已记录案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下段落中将介绍该网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设交互式的“网上学习”网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心网站在同期间登载超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动因特网网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍联合国灾害天基信平台知识网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库网站的功能,将使用们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

阶段,维和部将进步把这内联网开发成为网站,属于全秘书处网站部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

在新浪(中国著名门户)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

门户开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“学习”门户

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则员国的门户“delegate”员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该议的信可在全球导航卫星系统国际委员的信门户查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员的信门户查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立员国门户“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特门户

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户的公众瞩目程度高,因为在经社部众中,它已记录在案,访问人数最多的之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户,属于全秘书处门户的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,