Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是新浪(中
著名门户
)
北京的访谈室。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是新浪(中
著名门户
)
北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合系
门户
项目也正
进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是门户
开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识门户是知识管理和转让活动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专门的政府门户旨
提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“上学习”门户
。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员的门户
“delegate”上供会员
查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议的信可
全球导航卫星系
委员会的信
门户
上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介绍可全球导航卫星系
委员会的信
门户
上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员门户
“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合信
中心门户
同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特门户
。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合灾害天基信
平台知识门户
(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度门户
等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农计数据库门户
的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个门户的公众瞩目程度高,因为
经社部众
中,它已记录
案,是访问人数最多的
之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户
,属于全秘书处门户
的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是在新浪(中国著名门户网站)在北京访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统门户网站项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是在门户网站开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一段落中将介绍该门户网站
其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识门户网站是知识管理和转让活动核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专门门户网站旨在提供有关具体问题
信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一式
“网上学习”门户网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别报道则放上会员国
门户网站“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续注册登记处是专门从事手续方面
特殊种类专门
门户网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议信
可在全球导航卫星系统国际委员会
信
门户网站上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会
信
门户网站上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心门户网站在同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取措施包括设立行
支助中心,并启动了因特网门户网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信
平台)
原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库门户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这门户网站
公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多
网站之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站
一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
门户网站越来越成为世界各地公共行
改革方案
重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是在新浪(中著名
网站)在北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合系统
网站项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是在网站开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介绍网站的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识网站是知识管理和转让活动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专的政府
网站旨在提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员的
网站“delegate”上供会员
。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专
政府
网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关会议的信
可在全球导航卫星系统
际委员会的信
网站上
。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统际委员会的信
网站上
。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合信
中心
网站在同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合灾害天基信
平台知识
网站(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度
网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库网站的功能,将使用
们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为网站,属于全秘书处
网站的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这在新浪(中国著名
户网站)在北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统户网站项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只在
户网站开发阶段有此需
。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
一个段落中将介绍该
户网站的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识户网站
知识管理和转让活动的核心
素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专的政府
户网站旨在提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”户网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员国的户网站“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处专
从事手续方面的特殊种类专
政府
户网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信
户网站上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信户网站上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国户网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心
户网站在同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网户网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识
户网站(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度
户网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,
访问人数最多的网站之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为
户网站,属于全秘书处
户网站的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是在新浪(中国著名门户)在北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统门户项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是在门户开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识门户是知识管理和
动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专门的政府门户旨在提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“上学习”门户
。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
别的报道则放上会员国的门户
“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专门从事手续方面的殊种类专门政府门户
。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信
门户
上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户
上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国门户“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心门户
在同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因门户
。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户
(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度门户
等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个门户的公众瞩目程度高,因为在经社部众
中,它已记录在案,是访问人数最多的
之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户
,属于全秘书处门户
的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是新浪(中国著名门户网站)
的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国门户网站项目也正
进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是门户网站开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介绍该门户网站的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专门的政府门户网站旨提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议的信可
全球导航卫
国际委员会的信
门户网站上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介绍可全球导航卫
国际委员会的信
门户网站上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心门户网站
同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农计数据库门户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个门户网站的公众瞩目程度高,因为经社部众网站中,它已记录
案,是访问人数最多的网站之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是在新浪(中国著名户网站)在北京
访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统户网站项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是在户网站开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介绍该户网站
其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识户网站是知识管理和转让活动
核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专政府
户网站旨在提供有关具体问题
信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交“网上学习”
户网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别报道则放上会员国
户网站“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续注册登记处是专
从事手续方面
特殊种类专
政府
户网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议信
可在全球导航卫星系统国际委员会
信
户网站上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会
信
户网站上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国户网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心
户网站在同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网
户网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识
户网站(沟通和信
平台)
原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度
户网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库户网站
功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个户网站
公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多
网站之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为户网站,属于全秘书处
户网站
一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案
重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是新浪(中国著名门户网站)
北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统门户网站项目也正进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是门户网站开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介该门户网站的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专门的政府门户网站旨提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议的信全球导航卫星系统国际委员会的信
门户网站上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介全球导航卫星系统国际委员会的信
门户网站上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心门户网站
同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介了联合国灾害天基信
平台知识门户网站(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库门户网站的功能,将使用户们更有能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个门户网站的公众瞩目程度高,因为经社部众网站中,它已记录
案,是访问人数最多的网站之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这是在新浪(中国著名网站)在北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统网站项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只是在网站开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下段落中将介绍该
网站的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识网站是知识管理和转让活动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专的政
网站旨在提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设交互式的“网上学习”
网站。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则放上会员国的网站“delegate”上供会员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专
政
网站。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信
网站上查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信网站上查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立会员国网站“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心
网站在同
期间登载
超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动因特网
网站。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍联合国灾害天基信
平台知识
网站(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度
网站等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库网站的功能,将使用
们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之
。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下阶段,维和部将进
步把这
内联网开发成为
网站,属于全秘书处
网站的
部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.
这在新浪(中国著名门户
)在北京的访谈室。
Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.
联合国系统门户项目也正在进行。
Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.
只在门户
开发阶段有此需要。
D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.
再下一个段落中将介绍该门户的其他内容。
Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.
知识门户知识管理和转让活动的核心要素。
Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.
专门的政府门户旨在提供有关具体问题的信
和手续办理服务。
À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.
为此,它最近开设了一个交互式的“学习”门户
。
Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.
特别的报道则员国的门户
“delegate”
供
员国查阅。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户
。
Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
有关该议的信
可在全球导航卫星系统国际委员
的信
门户
查阅。
Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.
议
所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员
的信
门户
查阅。
Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.
为此,发言者对建立员国门户
“DeleGate”表示赞赏。
Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.
联合国信中心门户
在同一期间登载了超过90份报道。
D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.
其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特门户
。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,还介绍了联合国灾害天基信
平台知识门户
(沟通和信
平台)的原型。
Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.
他们还建议,推进提供信(通过透明度门户
等手段)。
Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.
增进粮农统计数据库门户的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。
La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.
这个门户的公众瞩目程度高,因为在经社部众
中,它已记录在案,
访问人数最多的
之一。
L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.
下一阶段,维和部将进一步把这个内联开发成为门户
,属于全秘书处门户
的一部分。
Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.
政府门户越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。