- airprendre le mauvais air 〈口语〉受感染, 得到传染
courant d'air 穿堂风
3. 空中, 天空;〈引申义〉航空, 空运
planer dans les airs在
- airainn.m.
1. 青铜
statue d'airain 青铜雕像
2. 〈转义〉
ciel d'airain 久旱无雨的天空
muraille d'airain 铜墙铁壁
- assombrirv. t. 1. 使阴暗, 使暗淡: Les nuages assombrissent le ciel. 乌云遮暗天空。 2. [转]使忧郁, 使伤心: Cette nouvelle a
- assombrissementn.m. 1. 使阴暗;变阴暗;阴暗 assombrissement du ciel天空的阴暗
2. 〈转〉使忧郁;变忧郁;忧郁 assombrissement de l'homme人的忧郁
- azurciel d'azur 〈诗歌用语〉碧蓝的天空
Côte d'Azur 蓝色海岸 [法国尼斯(Nice)和土伦(Toulon)间的地中海海岸地带]
4. 〈诗歌用语〉天空, 太空
5. 【
- azuréazuré, e
a.
1. 天蓝色的
une teinte azurée天蓝色
2. la voûte azurée 〈诗歌用语〉天空, 太空 法 语助 手 azuré adj.
- bleubleu, e a.
1. 蓝色的, 天蓝的, 青的
ciel bleu 蔚蓝的天空
menton bleu 〈引申义〉(由于胡须多而硬)剃得发青的下巴颏
conte bleu 〈转义〉
- boucher通道Ce mur bouche la vue. 这垛墙挡住了视线。 en boucher un coin à qn [转, 俗]使某人目瞪口呆 3遮住, 使昏暗, 使阴暗[指天空] se boucher
- brouillerbrouiller v. pr.
1. 变模糊, 变得混乱:
Sa vue se brouille. 他的视觉变得模糊了。
Le ciel se brouille. 天空变暗。
Le temps se
- célesteadj. 1. 天的corps célestes 天体
espaces célestes 天空
couleur bleu céleste 天蓝色
2. 天上的, 天堂的, 天主的; 神的le
- cielpl.cieux[sjø]或~s
n. m. 1. 天,天空
lever les yeux au ~ 望天
contempler la voûte dû ciel 仰望苍穹
2. 宇宙,
- constelléconstellé, e
a.
1. 布满星星的
ciel constellé 布满星星的天空
2. constellé de... 布满…的
tablier tout
- constellerv.t. 使之布满星星或星状物
Les astres constellent la voûte céleste.星辰布满天空。 Des pierres précieuses constellent
- contemplationn.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空
2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la
- course出租汽车)价目表
faire une longue course en montagne 走一大段山路
5. 运行,移动
course des nuages dans le ciel 云在天空的
- couvert有篷的; 有屋顶的piscine couverte 室内游泳池
3. 盖满的, 布满的être couvert de 布满了,充满了
un ciel couvert 阴沉的天空
4. 隐蔽的;
- couverte
常见用法un ciel couvert阴沉的天空un temps couvert阴天
- cyanomètrecyanomètre m. 天空蓝度测定[计、器、仪]
- dégager
3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage
- délavédélavé, e
a.
1. 褪色的;淡色的, 浅色的
bleu délavé 淡蓝色
ciel délavé 淡蓝色的天空
2. 浸润的, 浸湿的
terre délavée
- éclaircirv. t. 1. 使晴朗: Le vent éclaircit le ciel. 风使天空晴朗。 2. 使清洁, 使纯洁, 使明亮; 使豁亮: éclaircir la voix 清清嗓子 3.
- embrasementn.m. 1. 生火,点燃;着火
2. 大火,火灾
3. 映红,照耀 embrasement du ciel au coucher du soleil夕阳时天空映红
4. 骚动,动乱
- embraserpublics l'occasion de la fête nationale 在国庆节使公共建筑物上灯火辉煌ciel qu'embrase le soleil couchant 夕阳映红的天空 4. [转]激动
- embruinéembruiné, e a.
1. 细雨密布的
ciel embruiné 细雨密布的天空
2. 【农业】为腥黑穗病所害的 [指小麦]
- embrumer s'embrumer v. pr.
被浓雾笼罩:
Le ciel s'embrume. 天空大雾弥漫
Fr helper cop yright
用户正在搜索
mise sous pression,
mise sous tension,
mise-bas,
misénite,
miser,
misérabilisme,
misérabiliste,
misérable,
misérablement,
misère,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
misogyne,
misogynie,
misonéisme,
misonéiste,
misopsychie,
mispickel,
misregistration,
miss,
missel,
missi dominici,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Missourien,
missourite,
mistelle,
mister,
mistic,
mistigri,
miston,
mistoufle,
mistral,
mistress,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,