Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘在了长。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘在了长。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时的长我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
现在她坐在公园长她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁在一个面积9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁
、
垫、长
和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无所
的技巧。现在她坐在公园长
她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓在那些楼宇之。Eda安坐在一把长
里;而那些钢琴莹碎的音符弥散在夜空。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘了长
。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(当时的长
我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
现她坐
公园长
为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁一个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁
、
垫、长
和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。现她坐
公园长
为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓
那些楼宇之
。Eda安坐
一把长
里;而那些钢琴莹碎的音符弥
夜空。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他包忘在了
。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
现在她坐在公园为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁在一个面积为9×6平方英尺牢房中,室内有一张铁
、
垫、
和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特方法,一些无人所知
技巧。现在她坐在公园
为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星夜空,澄净而安宁,是如此迷幻
夜,寂寞盘桓在那些楼宇之
。Eda安坐在一把
里;而那些钢琴莹碎
音符弥
在夜空。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘了长椅上。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(当时的长椅上我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
她坐
长椅上为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁一个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁
、
垫、长椅和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的。
她坐
长椅上为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓那些楼宇之上。Eda安坐
一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散
夜空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘在了长椅上。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时的长椅上我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
现在她坐在公园长椅上为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁在一个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁、
垫、长椅和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。现在她坐在公园长椅上为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的空,澄净而安宁,是如此迷幻的
,
盘桓在那些楼宇之上。Eda安坐在一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散在
空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘了长椅上。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(当时的长椅上我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
她
园长椅上为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁一个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁
、
垫、长椅和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的技。
她
园长椅上为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓那些楼宇之上。Eda安
一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散
夜空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘了长椅上。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(当时的长椅上我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
她坐
长椅上为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁一个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁
、
垫、长椅和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的。
她坐
长椅上为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓那些楼宇之上。Eda安坐
一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散
夜空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘在了长椅上。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时的长椅上我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
现在坐在公园长椅上为
织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁在个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有
张铁
、
垫、长椅和桌
。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。有自己独特的方法,
人所知的技巧。现在
坐在公园长椅上为
织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓在那楼宇之上。Eda安坐在
把长椅里;而那
钢琴莹碎的音符弥散在夜空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他的包忘了长椅
。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(时的长椅
我们将重新交谈).
La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
现她坐
公园长椅
为她儿子织毛衣。
Ils ont été détenus dans une cellule d'isolement d'à peine 3 m x 2 m, équipée d'un sommier en fer, d'un matelas, d'une chaise et d'une table.
他们被单独监禁一个面积为9×6平方英尺的牢房中,室内有一张铁
、
垫、长椅和桌子。
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière àelle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。现她坐
公园长椅
为她儿子织毛衣。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓
那些楼宇之
。Eda安坐
一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥
夜空。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。