Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估计,各种镰状细胞贫血病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
确,虽然在所有大
都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大
反应;因此,它没有得到人们
很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞性贫血
病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说
纯合子
或SS
镰状细胞贫血病患者
死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞性贫血药品试验美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病
病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症
状细胞性贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估,各种类型的
状细胞贫血病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大都存在
状细胞贫血
种遗传性血液
病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性的非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟状红细胞性贫血的病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型
状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设治疗
状细胞性贫血药品试验的美国人估
,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有
种
病的病人设有全国登记册,
对于试验有助益,而美国没有
种病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞贫血
诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏和镰状细胞
贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估计,各种类型镰状细胞贫血病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
确,虽然在所有大
都存在镰状细胞贫血这种遗传
血液疾病,但一般而言,它不会引起很大
反应;因此,它没有得到人们
很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研所作为研
非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞
贫血
病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说
纯
子型或SS型镰状细胞贫血病患者
死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞贫血药品试验
美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病
病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心血管、神
、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生(世卫
)估计,各种类型的镰状细胞贫血病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性的非政,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞性贫血的病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞性贫血药品试验的美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病的病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估计,各种类型的镰状细胞贫血病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性的非政府组织,支持成员努有助于治疗疟疾和镰状红细胞性贫血的病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞性贫血药品试验的美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病的病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞综合诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞
。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估计,各种类型的镰状细胞病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大都存在镰状细胞
这种遗传
液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大
。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
究所作为
究
的非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞
的病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严类型的镰状细胞
病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞
病患者的死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞药品试验的美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病的病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估计,各种类型的镰状细胞贫血病影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性的非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞性贫血的病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否重类型的镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者的死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞性贫血药品试验的美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病的病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性综合诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有项是检测心
管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性
。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,据世界卫生组织(世卫组织)估计,各种类型的镰状细胞影响到世界各地近1亿人。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大都存在镰状细胞
这种遗传性
液疾
,
而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性的非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞性的
质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型的镰状细胞,也就是医学术语中所说的纯合子型或SS型镰状细胞
患者的死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞性药品试验的美国人估计,古巴参加至少可以提早
年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾
的
人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。
Pourtant, selon les estimations mondiales de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), elle concerne près de 100 millions de personnes dans le monde, toutes formes de l'infection confondues.
然而,卫生组织(
卫组织)估计,各种类型
镰状细胞贫血病影响到
各地近1亿
。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
确,虽然在所有大
都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大
反应;因此,它没有得到
很大重视。
Organisation non gouvernementale spécialisée dans la recherche, l'institut s'est attaché à appuyer les travaux des membres portant sur la découverte d'un nosode qui serait utile pour traiter le paludisme et la drépanocytose.
研究所作为研究性非政府组织,支持成员努力发现有助于治疗疟疾和镰状红细胞性贫血
病质药。
En l'absence d'une prise en charge précoce et rigoureuse, elle est la cause de décès de plus de 50 % des sujets affectés dans sa forme la plus sévère, connue dans le jargon médical sous l'appellation d'homozygote ou SS.
除非在早期阶段进行积极治疗,否则最严重类型镰状细胞贫血病,也就是医学术语中所说
纯合子型或SS型镰状细胞贫血病患者
死亡率可能超过50%。
Ainsi, les chercheurs américains qui ont procédé aux essais d'un médicament contre la sicklémie ont estimé que la participation de Cuba aurait permis sa mise sur le marché au moins un an plus tôt, car ils auraient pu tirer parti du registre national cubain des patients atteints de cette maladie, alors qu'il n'en existe pas aux États-Unis.
例如,设计治疗镰状细胞性贫血药品试验美国
估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病
病
设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。