法语助手
  • 关闭

错综复杂

添加到生词本

cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


limonier, limonine, limonite, limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界前的局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所,这些问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


linacée, linacées, linaigrette, linaire, linalyl, linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意错综路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动问题错综

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间关系错综

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

问题错综,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势如何错综

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前局势错综和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

错综、多层面任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综地联系在起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新错综全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手问题错综,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军指挥职责错综

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民错综任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调个问题各种情况错综性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议问题错综且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


lindsayite, lindströmite, linéaire, linéal, linéale, linéament, linéaments, linéarisation, linéarisé, linéarité,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意错综复路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

错综复、多层面任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,些问题错综复地联系在起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新错综复全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手问题错综复种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民错综复任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调个问题各种情况错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


lingocclusie, lingodentie, lingot, lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
个问题错



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

三个挑战地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

问题,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,些问题地联系在起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是各种情况的性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问是各种情况的性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战地相互联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前局势和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项、多层面任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问地联在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军指挥职责

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调一个问是各种情况性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和间的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日持久,而且错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

强调的一个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,
cuò zōng fù zá
embrouillé; compliqué; confus
C'est un problème compliqué.
这个问题错综复



embrouillé
compliqué


其他参考解释:
maquis
dédale
réseau
labyrinthe
enchevêtrement
法 语 助 手

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口的指示牌提醒我注意一些错综复的路。

La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.

机构间调动的问题错综复

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复地相互关联。

La situation en matière de sécurité du travail demeure en outre préoccupante.

此外,工作安全情况依然错综复

Les liens entre la migration et le développement sont complexes.

移徙和发展之间的关系错综复

Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.

这一问题错综复,需要进行广泛协调。

Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.

我们大家都知道科索沃局势是如何错综复

La situation dans laquelle se trouve actuellement le monde est complexe et prête à confusion.

我们世界当前的局势错综复和充满争议。

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复、多层面的任务。

Le conflit au Moyen-Orient n'est pas seulement prolongé, il est également complexe.

中东冲突不仅旷日错综复

Ces attaques deviennent de plus en plus complexes et coordonnées.

这些袭击越来越错综复,越来越协调。

À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.

理所当然,这些问题错综复地联系在一起。

Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.

我们都面对新的、错综复的全球现实。

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于经手的问题错综复,这种情况在所难免。

Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.

他在任之时,正值全球挑战错综复

Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.

此案工作量大,案情错综复,原因很多。

La chaîne de commandement des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition est complexe.

过渡联邦政府军的指挥职责错综复

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲突中保护平民是一项错综复的任务。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的一个问题是各种情况的错综复性。

Les questions dont le Comité spécial est saisi sont complexes et ont un aspect multidisciplinaire.

特别委员会审议的问题错综复且涉及面很广。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错综复杂 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境,