法语助手
  • 关闭
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为这错失的机会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,这错失机会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

不能像以前那样错失历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

机会,我们希望不会再度错失

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失机会不应该使我们失去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚没有错失这个机会的国家之

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失存在的机构改革的契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们错失这个机会,那么我们理所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们到,错失良机带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这领域错失了不止机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失机会;这也许我们最后的机会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

采取行动的时候,我们不能错失目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的,正在这个最高层错失了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失机会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失机会的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们不能也不应错失难得机会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失机会,我们承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

认为这是一次错失的机会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

认为,这是错失的一次机会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样错失历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次机会,我希望不会再度错失

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失机会不应该使我失去

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

美尼是没有错失这个机会的国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

决不能错失已存在的机构改革的契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我错失这个机会,那么我所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

都已看到,错失良机带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我决不可错失

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我在这一领域错失了不止一次机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

不能错失这一机会;这也许是我最后的机会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动的时候,我不能错失目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高层次错失了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我不要错失这一机会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失机会的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

不能也不应错失这一难得机会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失这一机会,我是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们是一次的机会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们的一次机会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

能像以前那样历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

是一次机会,我们希望会再度

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,机会应该使我们失去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有个机会的国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决已存在的机构改革的契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们个机会,那么我们理所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,良机带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

方面有着巨大的潜力,我们决

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在一领域止一次机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们一机会;也许是我们最后的机会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动的时候,我们目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在个最高层次了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性机会。 让我们一机会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,能掩盖儿童基金会因行政策而机会的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们能也一难得机会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

一机会,我们是承受起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为这是一次错失

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,这是错失的一次

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次能像以前那样错失历史遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次,我们希望再度错失

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失应该使我们失去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有错失这个的国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决错失已存在的构改革的契

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们错失这个,那么我们理所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

政治意见分歧,错失了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,错失带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

面有着巨大的潜力,我们决错失

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这一领域错失止一次

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们错失这一;这也许是我们最后的

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动的时候,我们错失目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高层次错失了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性。 让我们错失这一

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并能掩盖儿童基金行政策而错失的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们能也错失这一难得

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失这一,我们是承受起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vacuole, vacuolisation, vacuologie, vacuome, vacuomètre, vacuostat, vacuscope, vacuum, vacuummètre, vade,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

认为这是一次的机

À notre avis, une occasion a été manquée.

认为,这是的一次机

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次机希望不再度

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,不应该使去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有这个机的国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

决不能已存在的机构改革的契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果这个机,那么理所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

都已看到,良机带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,决不可

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

在这一领域了不止一次机

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

不能这一机;这也许是最后的机

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动的时候,不能目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高层次了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机。 让不要这一机

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处行为的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金行政策而的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

不能也不应这一难得机

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

这一机是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为这是一次错失机会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,这是错失一次机会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次能像以前那样错失历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次机会,我们会再度错失

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失机会应该使我们失去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有错失这个机会国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决错失已存在机构改革契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们错失这个机会,那么我们理所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,错失良机带来高昂代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大潜力,我们决错失

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这一领域错失止一次机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们错失这一机会;这也许是我们机会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动时候,我们错失目前势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾是,正是在这个高层次错失了真正解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革难得和历史性机会。 让我们错失这一机会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团知道是否掌握了有关采购处错失行为任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并能掩盖儿童基金会因行政策而错失机会事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们能也错失这一难得机会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失这一机会,我们是承受;在生物恐怖主义威胁持续存在情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre, vagir,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为这是一次错失的机会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,这是错失的一次机会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样错失历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次机会,我们希望不会再度错失

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失机会不应该使我们失

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有错失这个机会的国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失已存在的机构改革的契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们错失这个机会,那么我们然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可错失

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高层次错失了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失机会的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们不能也不应错失这一难得机会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失这一机会,我们是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为这是一次错失会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,这是错失一次会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样错失历史遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次会,我们希望不会再度错失

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失会不应该使我们失去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有错失这个一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失已存在构改革

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们错失这个会,那么我们理所当然应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失了最后期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,错失带来高昂代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大潜力,我们决不可错失

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这一领域错失了不止一次会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能错失这一会;这也许是我们最后会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动时候,我们不能错失目前势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾是,正是在这个最高层次错失了真正解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革难得和历史性会。 让我们不要错失这一会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们不能也不应错失这一难得会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失这一会,我们是承受不起;在生物恐怖主义威胁持续存在情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,
cuòshī
erreur ;
méprise ;
bévue
Fr helper cop yright

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

我们认为这是一次的机会。

À notre avis, une occasion a été manquée.

我们认为,这是的一次机会。

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样历史机遇了。

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次机会,我们希望不会再度

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

机会不应该使我们去信心。

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有这个机会的国家之一。

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能已存在的机构改革的契机。

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果我们这个机会,那么我们理所当应受指责。

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治歧,了最后的期限。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,良机带来高昂的代价。

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜力,我们决不可

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这一领域了不止一次机会。

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

我们不能这一机会;这也许是我们最后的机会。

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

在是采取行动的时候,我们不能目前的势头。

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高层次了真正的解决办法。

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要这一机会。

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处行为的任何其他证据。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策机会的事实。

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

我们不能也不应这一难得机会。

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

这一机会,我们是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错失 的法语例句

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


错乱的, 错落, 错落不齐, 错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口,