La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路线在这儿分道。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路线在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度路线并不是笔直
。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了条新
路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
路线大多数是为大宗矿物出口服务
。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复该条路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造条由卡普利纳到尼克希奇
150公里长
路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊路线
另
项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,家
营公司目前负责阿比让至瓦加杜古
路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛路线上
某
个车站下了车,
定是在印度北部哪
个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第种是短期办法,用意在于进行最起码水平
必要维修保养,以确保
路线保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间
这条
路线上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚斯亚贝巴之间
路线上运作
火车上有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
路线沿着亨堡尔特河从这里北上,
直要走好几英里:然后又转向东进,
直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河
河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这条地面运输走廊长10 800公里,是世界第二大路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速路线
完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个路线标高
顶点,海拔达八千零九十
英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路线在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这横贯印度的
路线并不是笔直的。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟一
新的
路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间的路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
路线大多数是为大宗矿物出口服务的。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造一由卡普利纳到尼克希奇的150公里长的
路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊路线的另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,一家营公司目前负责阿比让至瓦加杜古的
路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛路线上的某一个车站下
车,一定是在印度北部哪一个地区躲起
。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
一种是短期办法,用意在于进行最起码水平的必要维修保养,以确保
路线保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯一的乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间的这路线上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚的斯亚贝巴之间的路线上运作的火车上有几次被人放置
爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
路线沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这
河的河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这地面运输走廊长10 800公里,是世界
二大
路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速路线的完工,
地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个路线标高的顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为缩短路程,向导就撇开
右边那
正在修建中的
路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆
路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路线在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度路线并不是笔直
。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了一条新路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
路线大多数是为大宗矿物出口服务
。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复该条路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造一条由卡普利纳到尼克希奇150公里
路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊路线
另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,一家营公司目前负责阿比让至瓦加杜古
路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛路线
一个车站下了车,一定是在印度北部哪一个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第一种是短期办法,用意在于进行最起码水平必要维修保养,以确保
路线保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车唯一
乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间
这条
路线
旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚斯亚贝巴之间
路线
运作
火车
有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
路线沿着亨堡尔特河从这里北
,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河
河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这条地面运输走廊10 800公里,是世界第二大
路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速路线
完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临路线,南依
江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个路线标高
顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
铁路线在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟新的铁路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间的铁路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
铁路线大多数是为大宗矿物出口服务的。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢铁路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造由卡普利纳到尼克希奇的150公里长的铁路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊铁路线的另项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,家
营公司目前负责阿比让至瓦加杜古的铁路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛铁路线上的某个车站下
车,
定是在印度北部哪
个地区躲起来
。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
种是短期办法,用意在于进行最起码水平的必要维修保养,以确保铁路线保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯的乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间的这
铁路线上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚的斯亚贝巴之间的铁路线上运作的火车上有几次被人放置爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从这里北上,直要走好几英里:然后又转向东进,
直到亨博尔特山脉,始终不离开这
河的河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这地面运输走廊长10 800公里,是世界
二大铁路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速铁路线的完工,地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临铁路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个铁路线标高的顶点,海拔达八千零九十英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为缩短路程,向导就撇开
右边那
正在修建中的铁路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆铁路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路
在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的路
并不是笔直的。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,辟了一条新的
路
。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间的路
仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
路
大多数是为大宗矿物出口服务的。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际发部还承诺提供资金协助恢复该条
路
。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造一条由卡普利纳到尼克希奇的150公里长的路
。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊路
的另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,一家营公司目前负责阿比让至瓦加杜古的
路
。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛路
上的某一个车站下了车,一定是在印度北部哪一个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第一种是短期办法,用意在于进行最起码水平的必要维修保养,以确保路
保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯一的乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间的这条路
上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚的斯亚贝巴之间的路
上运作的火车上有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
路
沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离
这条河的河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这条地面运输走廊长10 800公里,是世界第二大路
。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速路
的完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临路
,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个路
标高的顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇了右边那条正在修建中的
路
。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆路
、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
铁路线在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不笔直的。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了一条新的铁路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间的铁路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
铁路线大多大宗矿物出口服务的。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复该条铁路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造一条由卡普利纳到尼克希奇的150公里长的铁路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊铁路线的另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,一家营公司目前负责阿比让至瓦加杜古的铁路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准在印度半岛铁路线上的某一个车站下了车,一定
在印度北部哪一个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第一种短期办法,用意在于进行最起码水平的必要维修
养,
铁路线
持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯一的乘客塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间的这条铁路线上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚的斯亚贝巴之间的铁路线上运作的火车上有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河的河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这条地面运输走廊长10 800公里,世界第二大铁路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速铁路线的完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临铁路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区整个铁路线标高的顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中的铁路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆铁路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路线在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度路线并不是笔直
。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了一条新路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
路线大多数是为大宗矿物出口服务
。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺供资金协助恢复该条
路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造一条由卡普利纳到尼克希奇150公里长
路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊路线
另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,一家营公司目前负责阿比让至瓦加杜古
路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛路线上
某一个车站下了车,一定是在印度北部哪一个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第一种是短期办法,用意在于进行最起码水平必要维修保养,以确保
路线保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯一乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine
Zvecan之间
这条
路线上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布斯
贝巴之间
路线上运作
火车上有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
路线沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河
河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这条地面运输走廊长10 800公里,是世界第二大路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速路线
完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个路线标高
顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉-
美尼
-阿塞拜疆
路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
路
在这儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的路
并不是笔直的。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了一条新的路
。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间的路
仍然
行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
路
大多数是为大宗矿物出口服务的。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复该条路
。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
这包括建造一条由卡普利纳到尼克希奇的150公里长的路
。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊路
的另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在输部门,一家
营公司目前负责阿比让至瓦加杜古的
路
。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛路
的某一个车站下了车,一定是在印度北部哪一个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第一种是短期办法,用意在于进行最起码水平的必要维修保养,以确保路
保持
行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车唯一的乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间的这条
路
旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚的斯亚贝巴之间的路
的火车
有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
路
沿着亨堡尔特河从这里北
,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河的河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
这条地面输走廊长10 800公里,是世界第二大
路
。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速路
的完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临路
,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
这个地区是整个路
标高的顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中的路
。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆路
、捐献出俄制柴油引擎并将粮食
送到该地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
铁路线在儿
。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
条横贯印度
铁路线并不是笔直
。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了一条新铁路线。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米铁路线仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
铁路线大多数是为大宗矿物出口服务。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复该条铁路线。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
包括建造一条由卡普利纳到尼克希奇
150公里长
铁路线。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊铁路线另一项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,一家营公司目前负责阿比让至瓦加杜古
铁路线。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
个强盗准是在印度半岛铁路线上
某一个车站下了车,一定是在印度北部哪一个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第一种是短期办法,用意在于进行最起码水平必要维修保养,以确保铁路线保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯一乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan
条铁路线上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚斯亚贝巴
铁路线上运作
火车上有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开
条河
河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
条地面运输走廊长10 800公里,是世界第二大铁路线。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速铁路线完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45
。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临铁路线,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
个地区是整个铁路线标高
顶点,海拔达八千零九十一英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中铁路线。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆铁路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.
铁路在
儿分道。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
条横贯印度
铁路
并不是笔直
。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了条新
铁路
。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间铁路
仍然运行。
Ces lignes servent pour la plupart à l'exportation de grandes quantités de minéraux.
铁路大多数是为大宗矿物出口服务
。
Le DFID a également annoncé une contribution pour aider à remettre cette liaison en état.
国际开发部还承诺提供资金协助恢复该条铁路。
Ce projet suppose la construction d'une ligne de 150 kilomètres reliant Capljina à Niksic.
包括建造
条由卡普利纳到尼克希奇
150公里长
铁路
。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊铁路项可行性研究已经启动。
Dans le secteur des transports, une société privée gère actuellement la ligne de chemin de fer Abidjan-Ouagadougou.
在运输部门,家
营公司目前负责阿比让至瓦加杜古
铁路
。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
个强盗准是在印度半岛铁路
上
某
个车站下了车,
定是在印度北部哪
个地区躲起来了。
La première, à court terme, consiste à assurer l'entretien minimum nécessaire au maintien du fonctionnement des lignes ferroviaires.
第种是短期办法,用意在于进行最起码水平
必要维修保养,以确保铁路
保持运行。
Les uniques passagers du train étaient serbes, qui voyagent régulièrement sur cette ligne depuis Priluzje, Plemetine et Zvecan.
火车上唯乘客是塞族人,他们定期在Priluzje、Plemetine 和Zvecan之间
条铁路
上旅行。
Les trois derniers mois, plusieurs de ces engins ont été placés dans des trains sur la ligne Djibouti-Addis-Abeba.
在过去三个月,在吉布提和亚斯亚贝巴之间
铁路
上运作
火车上有几次被人放置了爆炸物装置。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路沿着亨堡尔特河从
里北上,
直要走好几英里:然后又转向东进,
直到亨博尔特山脉,始终不离开
条河
河岸。
Cette voie de transport terrestre d'une longueur de 10 800 Km constitue la deuxième ligne ferroviaire la plus longue du monde.
条地面运输走廊长10 800公里,是世界第二大铁路
。
A 2h de Paris, 3 heures de Madrid et 1h45 de Bilbao en 2016 avec la LGV Sud Europe Atlantique.
到2016年,随着南欧洲-大西洋高速铁路完工,该地区距巴黎只要2小时,距马德里3小时,距毕尔巴鄂1小时45分。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公司紧临铁路,南依长江,西有高速公路,水陆两便。
En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.
个地区是整个铁路
标高
顶点,海拔达八千零九十
英尺。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中铁路
。
L'année suivante, le PAM a reconstruit la voie ferroviaire Géorgie-Arménie-Azerbaidjan, fait don de moteurs diesel russes et transporté des vivres dans la région.
次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆铁路、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。