法语助手
  • 关闭

金融债务

添加到生词本

dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量的拖欠外,包括欠国际金融机构的

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

金融合同的结清和净额结算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非国家欠国际金融机构定是至关重要的。

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、金融之间的关系,贸易和技术转让之间的关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强贸易、金融部门的一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易和市场准入、金融等有关的问题,需要在政策上保持更大的一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主要涉及体制和人员能力建设,例如管理金融分析系统(管理)和海关数据自动化系统(海关)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

金融管理训练方案的顾问逾一半来自非

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 人的金融合同一旦被终止,即应允许对应方对金融合同产生的执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同的训练组合没有变——国际事务管理、环境与可持续发展、金融管理、国际贸易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际金融机构的。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别的措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取于贸易、金融、投资和技术等领域的国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、金融问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及的类型,与有担保或无担保的机构借款和公共借款有关,而且与其他类似的金融有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴的是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际金融机构的

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 人的金融合同一旦被终止,破产法应允许对应方对金融合同产生的执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款(机构和政府的,不论是否有担保)以及其他类似的金融才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际金融机构稳定性或者危害有关国家金融信用的减免机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、金融体系的协调一致是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量拖欠外债,包括欠国际金融机构

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

金融合同和净额算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际金融机构定是至关重要

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、金融之间关系,贸易和技术转让之间关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强贸易、金融部门一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易和市场准入、金融等有关问题,需要在政策上保持更大一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主要涉及体制和员能力建设,例如管理金融分析系统(管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

金融管理训练方案顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 金融合同一旦被终止,即应允许对应方对金融合同产生执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同训练组合没有改变——国际事管理、环境与可持续发展、金融管理、国际贸易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际金融机构。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在们承认,发展也取于贸易、金融、投资和技术等领域国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题方式,包括其宏观经济、金融组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、金融问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及类型,与有担保或无担保机构借款和公共借款有关,而且与其他类似金融有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际金融机构

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 金融合同一旦被终止,破产法应允许对应方对金融合同产生执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款(机构和政府,不论是否有担保)以及其他类似金融才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际金融机构稳定性或者危害有关国家金融信用减免机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、金融体系协调一致是不可或缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量拖欠外债,包括欠国际机构债务

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

债务结清和净额结算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际机构债务定是至关重要

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、债务之间关系,贸易和技术转让之间关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强贸易、债务部门一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易和市场准入、债务等有关问题,需要在政策上保持更大一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主要涉及体制和人员能力建设,例如债务管理分析系统(债务管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

债务管理训练方案顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 债务一旦被终止,即应允许对应方对产生债务执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

训练组没有改变——国际事务管理、环境与可持续发展、债务管理、国际贸易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际机构债务。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取于贸易、债务、投资和技术等领域国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综处理发展问题方式,包括其宏观经济、债务组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、债务问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及债务类型,与有担保或无担保机构借款债务和公共借款债务有关,而且与其他类似债务有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际机构债务

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 债务一旦被终止,破产法应允许对应方对产生债务执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款债务(机构和政府债务,不论是否有担保)以及其他类似债务才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际机构稳定性或者危害有关国家信用减免债务机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、债务体系协调一致是不可或缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量拖欠外债,包括欠国际金融机构

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

金融合同结清净额结算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际金融机构定是至关重要

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、金融之间关系,贸易技术转让之间关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强贸易、金融部门一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易市场准入、金融等有关问题,需要在政策上保持更大一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主要涉及体制人员能力建设,例如金融分析系统()关数据自动化系统(关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

金融训练方案顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 金融合同一旦被终止,即应允许对应方对金融合同产生执行适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同训练组合没有改变——国际事、环境与可持续发展、金融、国际贸易信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际金融机构。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取于贸易、金融、投资技术等领域国际安排政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处发展问题方式,包括其宏观经济、金融组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、金融问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及类型,与有担保或无担保机构借款公共借款有关,而且与其他类似金融有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际金融机构

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 金融合同一旦被终止,破产法应允许对应方对金融合同产生执行适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款(机构政府,不论是否有担保)以及其他类似金融才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际金融机构稳定性或者危害有关国家金融信用减免机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、金融体系协调一致是不可或缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量的拖欠外债,包括欠国际债务

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

合同的债务结清和净额结算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际债务定是至关重要的。

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、债务之间的关系,贸易和技术转让之间的关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强贸易、债务部门的一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易和市场准入、债务等有关的问题,需要在政策上保持更大的一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主要涉及体制和人员能力建设,例如债务管理分析系统(债务管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

债务管理训练方案的顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 债务人的合同一旦被终止,即方对合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同的训练组合没有改变——国际事务管理、环境与可持续发展、债务管理、国际贸易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际债务。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别的措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取于贸易、债务、投资和技术等领域的国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、债务组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、债务问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及的债务类型,与有担保或无担保的借款债务和公共借款债务有关,而且与其他类似的债务有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴的是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际债务

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 债务人的合同一旦被终止,破产法方对合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款债务和政府的债务,不论是否有担保)以及其他类似的债务才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际稳定性或者危害有关国家信用的减免债务制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、债务体系的协调一致是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量的拖欠外债,包括欠国际金融机构的债务

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

金融合同的债务结清和净额结算面提供确定重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际金融机构债务定是重要的。

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、债务金融之间的系,贸易和技术转让之间的系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强贸易、债务金融部门的一致

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易和市场准入、债务金融等有的问题,需要在政策上保持更大的一致

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些主要涉及体制和人员能力建设,例如债务管理金融分析系统(债务管理)和海数据自动化系统(海改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

债务金融管理训的顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 债务人的金融合同一旦被终止,即应允许对应金融合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同的训组合没有改变——国际事务管理、环境与可持续发展、债务金融管理、国际贸易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际金融机构的债务。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别的措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取于贸易、金融债务、投资和技术等领域的国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

于次级1, 他欢迎综合处理发展问题的式,包括其宏观经济、金融债务组成部分,并希望看到得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、债务金融问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及的债务类型,与有担保或无担保的机构借款债务和公共借款债务,而且与其他类似的金融债务

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴的是,各承诺帮助利比里亚政府找到法来解拖欠国际金融机构的债务

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 债务人的金融合同一旦被终止,破产法应允许对应金融合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款债务(机构和政府的债务,不论是否有担保)以及其他类似的金融债务才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际金融机构稳定或者危害有国家金融信用的减免债务机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、债务金融体系的协调一致是不可或缺的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量的拖欠外,包括欠国际机构的

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

合同的结清和净额结算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际机构定是至关重要的。

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

之间的关系,和技术转让之间的关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强部门的一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解和市场准入、有关的问题,需要在政策上保持更大的一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主要涉及体制和人员能力建设,例如管理分析系统(管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

管理训练方案的顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 人的合同一旦被终止,即应允许对应方对合同产生的执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同的训练组合没有改变——国际事务管理、环境与可持续发展、管理、国际和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际机构的。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别的措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取、投资和技术领域的国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及的类型,与有担保或无担保的机构借款和公共借款有关,而且与其他类似的有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴的是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际机构的

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 人的合同一旦被终止,破产法应允许对应方对合同产生的执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款(机构和政府的,不论是否有担保)以及其他类似的才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际机构稳定性或者危害有关国家信用的减免机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球、援助、体系的协调一致是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量的拖欠外债,包括欠国际金融机构的债务

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

金融合同的债务结清和净额结算方面提供确定性至关重要。

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际金融机构债务定是至关重要的。

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

易、债务金融之间的关系,易和技术转让之间的关系,对发展中国家来说都十分重要。

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有必要从系统上加强易、债务金融部门的一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

易和市场准入、债务金融等有关的问题,需要在政策上保持更大的一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

此相对照,有些方案主要涉及体制和人员能力建设,例如债务管理金融分析系统(债务管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

债务金融管理训练方案的顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 债务人的金融合同一旦被终止,即应允许对应方对金融合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同的训练组合没有改变——国际事务管理、环境可持续发展、债务金融管理、国际易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际金融机构的债务。 实际上,捐助国在这些国家打交道时,需要采取特别的措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

现在人们承认,发展也取易、金融债务、投资和技术等领域的国际安排和政策。

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融债务组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个易、债务金融问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及的债务类型,有担保或无担保的机构借款债务和公共借款债务有关,而且其他类似的金融债务有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴的是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来拖欠国际金融机构的债务

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 债务人的金融合同一旦被终止,破产法应允许对应方对金融合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款债务(机构和政府的债务,不论是否有担保)以及其他类似的金融债务才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际金融机构稳定性或者危害有关国家金融信用的减免债务机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是在恢复阶段,全球易、援助、债务金融体系的协调一致是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,
dette monétaire

Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.

其中一些国家累积了大量的拖欠外债,包括欠国际金融机构的债务

Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.

金融合同的债务结清和净额结算方面提供确定性至关重

La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.

全部取消非洲最穷国家欠国际金融机构债务定是至关重的。

Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.

贸易、债务金融之间的关系,贸易和技术转让之间的关系,对发展中国家来说都十分重

Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.

仍然有从系统上加强贸易、债务金融部门的一致性。

Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.

为解与贸易和市场准入、债务金融等有关的问题,需上保持更大的一致性。

Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.

与此相对照,有些方案主涉及体制和人员能力建设,例如债务管理金融分析系统(债务管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。

Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.

债务金融管理训练方案的顾问逾一半来自非洲。

85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.

(85) 债务人的金融合同一旦被终止,即应允许对应方对金融合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.

不同的训练组合没有改变——国际事务管理、环境与可持续发展、债务金融管理、国际贸易和信息社会。

Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.

这些国家通常都拖欠了国际金融机构的债务。 实际上,捐助国与这些国家打交道时,需采取特别的措施。

Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.

人们承认,发展也取于贸易、金融债务、投资和技术等领域的国际安排和

Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.

关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融债务组成部分,并希望看到方案得到加强。

L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.

埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、债务金融问题工作组。

Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.

如上所述,庭外重组通常涉及的债务类型,与有担保或无担保的机构借款债务和公共借款债务有关,而且与其他类似的金融债务有关。

Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.

我特别高兴的是,各方承诺帮助利比里亚府找到方法来解拖欠国际金融机构的债务

Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.

(103) 债务人的金融合同一旦被终止,破产法应允许对应方对金融合同产生的债务执行和适用其担保权益。

Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.

但是,只有借款债务(机构和府的债务,不论是否有担保)以及其他类似的金融债务才能通过此种表加以调整。

La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.

国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际金融机构稳定性或者危害有关国家金融信用的减免债务机制。

Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.

这突出说明,即使是恢复阶段,全球贸易、援助、债务金融体系的协调一致是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 金融债务 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


金融危机, 金融业, 金融业巨头, 金融业务, 金融预测, 金融债务, 金融专业词汇, 金融资本, 金三角, 金嗓子,