法语助手
  • 关闭
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们能再这样的幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们应该60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们能继续原谅本组织每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

前任错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要过去错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再这样不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该60年前错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次处罚为初两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁Miseemy一直在以色列通缉名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭管辖权,原则25涉及违法行为不问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受和造成损害严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防止重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工行为,他们姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为所有受害者均有资格取得充分补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要重犯原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

们不要重犯过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

们不能再重犯样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

们不应该重犯60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

们不能继续原谅本组织每天重犯的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布最终一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

们不再在一历史周期中重犯种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二或多重犯,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的重犯

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不重犯的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

们深信,们必须努力提醒人们避免重犯过去的错误。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该60年前下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有组织集团下同样罪行,则加处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵和造成的损害的严程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要重犯,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要重犯误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再重犯这样不幸误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该重犯60年前犯下误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天重犯误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在这一历史周期中重犯这种误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁Miseemy一直在以色列通缉重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭管辖权,原25涉及违法为不重犯问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受侵犯和造成损害严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工为,他们姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权所有受害者均有资格取得充分补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免重犯误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


钝角的, 钝角三角形, 钝脚目, 钝锯齿状的, 钝螺纹, 钝麻痛, 钝磨粒, 钝器, 钝态, 钝痛,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们不要过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该60年前下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本每天的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不在这一历史周期中这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次,最高处罚为初的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

或者属于有下同样罪行,则加处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵和造成的损害的严程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防止要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证不

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去的错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


多斗式提升机, 多端, 多对的, 多对基因杂种, 多多保重, 多多少少, 多多益善, 多发, 多发病, 多发动机飞机,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

不要重犯,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

我们不要重犯过去的错误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们不能再重犯这样的不幸错误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们不应该重犯60年前犯下的错误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们不能继续原谅本组织每天重犯的错误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭布最终闭这一

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

我们不再在这一历史周期中重犯这种错误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯或者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年来,43岁的Miseemy一直在色列通缉的重犯名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为不重犯的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式是偿还、赔偿、补偿,也是保证不重犯

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免重犯过去的错误。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


多孔隙地层, 多孔隙沥青混合料, 多孔性, 多孔性的, 多孔穴的, 多孔岩石, 多孔圆盘漏斗, 多孔砖, 多控制台, 多口词,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,
repris de justice
récidive 法 语 助手

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的误。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可,这次我原谅您。

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你, 你就要受罚了。

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们过去的误。

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们能再这样的误。

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们应该60年前下的误。

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们能继续原谅本组织每天误。

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是,法庭可以宣布最终闭这一机构。

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们再在这一历史周期中这种误。

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次多次,最高处罚为初的两倍。

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

属于有组织集团下同样罪行,则加重处罚。

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直在以色列通缉的名单上。

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为的问题。

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,最高可判处终身监禁。

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证等措施。

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚分类对于鼓励改过自新和防止的重要性。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免过去的误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重犯 的法语例句

用户正在搜索


多棱柱, 多棱锥, 多离子, 多犁刃锚, 多礼, 多里亚人, 多里亚人的, 多利安方言(古希腊的), 多利安人, 多利安人的,

相似单词


重返故乡, 重返家园, 重返拳击场, 重返舞台, 重返祖国, 重犯, 重犯(错误的), 重犯错误, 重犯的(人), 重犯过去的错误,