法语助手
  • 关闭

重新给予希望

添加到生词本

redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,保在我们青年心中燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中最终目标承诺,保停止和取消以色居点政策,保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为是要加大该声明声势,希望借此促使各方下决心,愿意在《特常规武器公约》框架内就议书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出努力启动谈判进程承诺,希望有关倡议将为我们伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而我们能够找到办法,确保在我们心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确定最终目标承诺,确保停止和取消以色定居点政策,确保以色遵守项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为是要加大该声明声势,希望借此重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出努力重新启动谈判进程承诺,希望有关倡议将为我们伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年心中重新燃起

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种:重申对安全理事会决议中确定最终目标承诺,确保停止和取消以色定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为是要加大该势,借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订具有法律约束力义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出努力重新启动谈判进程承诺,有关倡议将为我们伙伴所积极接受,同时也非常它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决两个主要迫切问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,保在我们青年心中燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中最终目标承诺,保停止和取消以色居点政策,保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为是要加大该声明声势,希望借此促使各方下决心,愿意在《特常规武器公约》框架内就议书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出努力启动谈判进程承诺,希望有关倡议将为我们伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各重新决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望给予面合作,以便我们解决冲突和加法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

和大不颠及北爱尔兰联合王要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中家在阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够法,确保我们青年的心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现还不能给予他们公正或和平,我们可通过以下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确定的最终目标的承诺,确保停止和取消以色的定居点政策,确保以色遵守各项日内瓦公约,以及撤销以色最近对巴勒斯坦领土的重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所以承诺给予合作并按要求行事,为的是要加大该声明的声势,希望借此促使各方重新下决心,《特定常规武器公约》的框架内就议定书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律约束力的义务,从而对《公约》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家阿根廷作出的努力重新启动谈判进程的承诺,希望有关倡议将为我们的伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,以便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决的两个主要迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,
redonner de l'espérance

Il est nécessaire que la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question en vue de nous aider à trouver des moyens susceptibles de faire renaître l'espoir auprès de nos jeunes.

国际社会必须给予该问题更大重视,从而使我们能够找到办法,确保在我们青年心中重新燃起希望

Nous pouvons créer cet espoir en affirmant notre engagement d'oeuvrer en faveur des objectifs finals énoncés dans les résolutions du Conseil de sécurité, en faisant en sorte que prennent fin les politiques israéliennes de colonisation et que la tendance soit inversée, en garantissant le respect par Israël des Conventions de Genève et en obtenant un recul de la réoccupation récente par Israël des territoires palestiniens.

既便我们现在还不能给予他们正或和平,我们可通过下方法产生这种希望:重申对安全理事会决议中确最终目标承诺,确保停止和取消点政策,确保遵守各项日内瓦及撤销最近对巴勒斯坦领土重新占领。

La France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souhaitent souligner qu'en prenant cet engagement de coopération et de bonne conduite ils entendent s'appuyer sur l'élan donné par la présente déclaration qui, espèrent-ils, conduira à raviver la volonté de parvenir à un consensus sur un protocole énonçant des obligations juridiquement contraignantes sur les MAMAP et ajoutera une réelle valeur dans le cadre de la Convention.

法国和大不颠及北爱尔兰联合王国要强调,它们之所承诺给予合作并按要求行事,为是要加大该声明声势,希望借此促使各方重新下决心,愿意在《特常规武器框架内就议书达成协商一致,其中针对非杀伤人员地雷订明具有法律束力义务,从而对《》真正作出补充。

Les membres comprendront donc que le Sénégal accueille avec détermination l'engagement pris récemment en Argentine par les pays en développement d'oeuvrer à la relance du processus de négociations dans l'espoir que les démarches pertinentes recevront un écho favorable de la part de nos partenaires, dont le concours multiforme est fort apprécié dans le cadre du règlement des conflits et de la consolidation de l'état de droit, qui restent deux exigences incombant au premier chef aux Africains eux-mêmes.

因此,塞内加尔坚决欢迎发展中国家在阿根廷作出努力重新启动谈判进程承诺,希望有关倡议将为我们伙伴所积极接受,同时也非常希望它们给予多方面合作,便我们解决冲突和加强法制——这是必须首先由非洲人自己解决两个主要迫切问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新给予希望 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


重新缚住, 重新覆盖, 重新干下去, 重新给斧头装柄, 重新给气球充气, 重新给予希望, 重新鼓起勇气, 重新挂上, 重新关闭, 重新化妆,