法语助手
  • 关闭
zhòng bō
1. (新广) rediffuser
2. (种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络协助下,继续建立和扩大伙伴网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传,并在全国性电视台放和在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌灾难性画面,人们能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过合制作节目向这些电台提供它们行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女旨在改变人思想和行为方式节目受到听众极大欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术提供了超过292个小时网上现场广,并做成档案,供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》节目,便在南部、南尔多凡,及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况准确信息。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络的协助下,继续建立和扩伙伴的网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广,并在全国性电视台放和在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中倒塌的灾难性画面的,人们可能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以的联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女的旨在改变人的思想和行方式的节目受到听众极此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知的地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》的节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔的一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的), 侧扣(网球运动中的), 侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面, 侧面操纵式综合手术台, 侧面的, 侧面观察, 侧面积, 侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络协助下,继续建立和扩大伙伴网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传,并在全国性电视台放和在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌灾难性画面们可能要正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女旨在改变想和行为方式节目受到听众极大欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知地球也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时网上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况准确信息。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部其外地办事处网络的协助下,继续建立和扩大伙伴的网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传国性电视台放和该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌的灾难性画面的,人们可能要问,文明正走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以的联科行动调频广节目,向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女的旨改变人的思想和行为方式的节目受到听众极大的欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日,这一名单还不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知的地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广制作关于《面和平协定》和《达尔富尔和平协议》的节目,以便南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作达尔富尔的一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线电专题节目每天都东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络的协助下,继续建立和扩伙伴的网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广,并在全国性电视台放和在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易楼倒塌的灾难性画面的,人们可能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以的联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女的旨在改变人的思想和行方式的节目受到听众极的欢他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知的地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

外,明镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》的节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔的一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网的协助下,继续建立和扩大伙伴的网

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

录片被广为传,并在全国性电视台放和在国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌的灾难性画面的,人们可能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以的联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女的旨在改变人的思想和行为方式的节目受到听众极大的欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网作出每日安排,这一名单还在不

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知的地球人也知道我们应获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》的节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔的一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络的协助下,继和扩大伙伴的网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传,并在全国性电视台放和在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌的灾难性画面的,人们可能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以的联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女的旨在改变人的思想和行为方式的节目受到听众极大的欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没是不看比赛录像和,有良知的地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》的节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔的一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国电台网络,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处网络协助下,继续建立和扩伙伴网络。

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传,并在全国性电视台放和在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心灾难性画面,人们可能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些电台提供它们可以联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女旨在改变人思想和行为方式节目受到听众欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线电网络作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像和,有良知地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时网上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广正在制作关于《全面和平协定》和《达尔富尔和平协议》节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔一些州广电台

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会一套难民无线电专题节目每天都在东帝汶过渡当局电台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立电台网络,向难民提供有关东帝汶情况准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,
zhòng bō
1. (重新广) rediffuser
2. (重新种) sur-ensemencement

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新闻部在其外地办事处的协助下,继续建立扩大伙伴的

Le documentaire a été diffusé à grande échelle sur la télévision nationale et à plusieurs reprises dans les régions musulmanes du pays.

该纪录片被广为传,并在全国性视台在该国穆斯林区域

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看着世界贸易中心大楼倒塌的灾难性画面的,人们可能要问,文明正在走向哪里?

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合制作节目向这些台提供它们可以的联科行动调频广节目,并向它们提供培训。

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

这些专门针对妇女的旨在改变人的思想行为方式的节目受到听众极大的欢迎,为此他们常常要求

Des accords ont été conclus avec plus d'une vingtaine d'organismes de radiodiffusion en Amérique latine en vue d'une diffusion quotidienne des émissions de l'ONU et la liste ne cesse de s'allonger.

与拉丁美洲20多个无线作出每日安排,这一名单还在不断增加。

Sans revenir sur les épisodes de doutes, il y avait de la part de tous la conscience que nous pouvions gagner.La rage du résultat doit être transformée en énergie positive pour demain.

“小伙子们还在生气,没错,就算是不看比赛录像,有良知的地球人也知道我们应该获得胜利。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的上现场广,并做成档案,以供用户需要时

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广正在制作关于《全面平协定》《达尔富尔平协议》的节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔的一些州广

En octobre, un programme spécial de radio de la Fondation Hirondelle (Suisse) a commencé à diffuser sur Radio ATNUTO, à l'intention des réfugiés, des programmes en bahasa indonesia qui sont rediffusés sur les chaînes de la radio indonésienne au Timor occidental, pour leur donner des informations exactes sur la situation au Timor oriental.

从10月份开始,瑞士Hirondelle基金会的一套难民无线专题节目每天都在东帝汶过渡当局台用印度尼西亚语送,这套节目还在西帝汶印度尼西亚国立,向难民提供有关东帝汶情况的准确信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重播 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


重兵, 重病, 重病缠身的, 重病护理常规, 重病人, 重播, 重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣,